Maska - 25 - перевод текста песни на немецкий

25 - Maskaперевод на немецкий




25
25
Wszystkiego najlepszego
Alles Gute zum Geburtstag
Ćwiara, ćwiara - to jak za głowę wyrok
Viertel, Viertel - das ist wie ein schweres Urteil
Zostałem skazany za masowy handel dopaminą
Ich wurde verurteilt wegen Massenhandels mit Dopamin
Nie mam więcej, wyrwali mi siłą
Ich habe nicht mehr, sie haben es mir mit Gewalt entrissen
Został mi fałszywy uśmiech i to dla was wystarczyło
Mir blieb ein falsches Lächeln und das reichte euch
Coraz większa pokrywa z atramentu
Immer größere Bedeckung aus Tinte
Nie mam odbicia w lustrze, no bo nie chcę widzieć przeszkód
Ich habe kein Spiegelbild, weil ich keine Hindernisse sehen will
Jestem głodny, zaserwuj mi ten stek bzdur
Ich bin hungrig, servier mir diesen Haufen Blödsinn
Nie mam marzeń, no bo były nie na miejscu
Ich habe keine Träume, denn sie waren fehl am Platz
Miłość nie istnieje, przyjaźń nie istnieje
Liebe existiert nicht, Freundschaft existiert nicht
Jakie ja mam cele?
Welche Ziele habe ich?
Chyba nie chcę wiedzieć
Ich glaube, ich will es nicht wissen
Będę dzielił celę, zimne twarde kraty
Ich werde eine Zelle teilen, kalte harte Gitter
Zemszczę się na pewno - dla mamy i taty
Ich werde mich sicher rächen - für Mama und Papa
Przez 25 lat nic nie osiągnąłem
In 25 Jahren habe ich nichts erreicht
Jedynym osiągnięciem to, że nie wiszę a stoję
Die einzige Errungenschaft ist, dass ich nicht hänge, sondern stehe
Moje usta nie wołają o pomoc
Meine Lippen rufen nicht um Hilfe
A dzisiejszy dzień chcę spędzić sam z sobą
Und den heutigen Tag will ich allein mit mir verbringen
Samotny jak palec, lekarstwo to sen (sen)
Einsam wie ein Finger, die Medizin ist Schlaf (Schlaf)
Z roku na rok gorzej, to 25 łez (dwadzieścia, dwadzieścia pięć)
Von Jahr zu Jahr schlimmer, das sind 25 Tränen (fünfundzwanzig, fünfundzwanzig)
Samotny jak palec, lekarstwo to sen (jest, sen jest)
Einsam wie ein Finger, die Medizin ist Schlaf (ist, Schlaf ist)
Z roku na rok gorzej, to 25 łez
Von Jahr zu Jahr schlimmer, das sind 25 Tränen
Często czułem się najgorszy, wmawiano mi to siłą
Oft fühlte ich mich am schlechtesten, man redete es mir mit Gewalt ein
Czułem się najgorszy - bo tak było
Ich fühlte mich am schlechtesten - weil es so war
Martwa dusza, oczy zaklejone plastrem
Tote Seele, Augen mit Pflaster verklebt
Krystian odżył, kiedy założył maskę
Krystian erwachte zum Leben, als er die Maske aufsetzte
Pierdolony rozgardiasz dzieje się w mojej głowie
Verdammtes Chaos herrscht in meinem Kopf
Pewnych słów nie da się cofnąć ani też im zapobiec
Manche Worte kann man nicht zurücknehmen oder verhindern
Dokładka tabletek, kolejne dawki stresu
Nachschlag an Tabletten, weitere Dosen Stress
Czuję się jak zero
Ich fühle mich wie eine Null
Mowa o mierze sukcesu
Die Rede ist vom Maß des Erfolgs
Jestem samoukiem, uczę się od najlepszych
Ich bin Autodidakt, ich lerne von den Besten
Zaliczyłem wzorowo depresję no i kompleksy
Ich habe Depressionen und Komplexe mit Bravour gemeistert
To dlatego jestem bez sił
Deshalb bin ich ohne Kraft
Moje imię - wyjątkowe
Mein Name - einzigartig
Dziwne głosy - w mojej głowie
Seltsame Stimmen - in meinem Kopf
Kiedyś byłem grzecznym dzieckiem i go nie ma kurwa mać
Früher war ich ein braves Kind und das gibt es verdammt noch mal nicht mehr
Teraz chcę tylko agresji, strach i...
Jetzt will ich nur Aggression, Angst und...
To nie ja
Das bin nicht ich
Samotny jak palec, lekarstwo to sen (ej)
Einsam wie ein Finger, die Medizin ist Schlaf (ey)
Z roku na rok gorzej, to 25 łez (dwadzieścia, dwadzieścia pięć)
Von Jahr zu Jahr schlimmer, das sind 25 Tränen (fünfundzwanzig, fünfundzwanzig)
Samotny jak palec, lekarstwo to sen (jest)
Einsam wie ein Finger, die Medizin ist Schlaf (ist)
Z roku na rok gorzej, to 25 łez
Von Jahr zu Jahr schlimmer, das sind 25 Tränen





Авторы: Krystian Florczak, Oktay Akbas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.