Yine
flashback,
dance
metal
Wieder
ein
Flashback,
Dance
Metal
Yok
rap
battle
Kein
Rap-Battle,
Schatz.
Tüm
yollar
kilit,
ticaret
next
level
(Ye)
Alle
Wege
sind
versperrt,
das
Geschäft
ist
auf
dem
nächsten
Level
(Ja)
Gökyüzü
karardı,
ensende
Red
Devil
Der
Himmel
verdunkelt
sich,
der
Rote
Teufel
ist
in
deinem
Nacken.
Değiştirdik
açıyı,
madalyonu
ters
çevir
(Grrrah)
Wir
haben
den
Winkel
geändert,
die
Medaillon
umgedreht
(Grrrah)
"Bloodsport",
pa-paketler
transport
"Bloodsport",
Pa-Pakete
werden
transportiert.
Kral
yine
dirildi,
rapçiler
maskot
Der
König
ist
wieder
auferstanden,
Rapper
sind
Maskottchen.
Gurbet,
nach
Ost,
klanım
narkoz
Fremde,
nach
Osten,
mein
Clan
ist
in
Narkose.
Kurumuş
tüm
güzellikler,
şi-şimdi
tam
doz
Alle
Schönheiten
sind
vertrocknet,
jetzt
die
volle
Dosis.
Günde
10K,
netto,
cold
blood,
ghetto
10K
pro
Tag,
netto,
kaltes
Blut,
Ghetto.
Gel
sen
de
say,
doldu
tonla
defo
Komm
und
zähl
mit,
es
sind
Tonnen
voll.
Sorma
eco,
kollar
feco
Frag
nicht
nach
Eco,
die
Arme
sind
Feco.
Yansıyo'
sokaklarda,
ses
ver,
echo
Es
hallt
in
den
Straßen
wider,
gib
ein
Zeichen,
Echo.
Işıkları
kapat,
yoksa
bitmez
yol
(Yeah)
Mach
die
Lichter
aus,
sonst
ist
der
Weg
endlos
(Ja).
Va-vatos,
locos,
zirve,
gol
(Hahaha)
Vatos,
Locos,
der
Gipfel,
Tor
(Hahaha).
Ü-üç
altı
Massaka,
git
ve
sor
Dreifach
Sechs
Massaka,
geh
und
frag.
Kardeşler
aranıyo',
takipte
Interpol
(Brrah)
Brüder
werden
gesucht,
Interpol
ist
hinter
uns
(Brrah).
Ay
ışığı
parlıyo'
semtimde,
takipte
kaldık
Mondlicht
scheint
in
meiner
Nachbarschaft,
wir
wurden
verfolgt.
Mermiyi
sakladım,
geçmişten
kendime
aldım
Ich
habe
die
Kugel
versteckt,
habe
sie
aus
der
Vergangenheit
für
mich
behalten.
Ay
ışığı
parlıyo'
semtimde,
takipte
kaldık
Mondlicht
scheint
in
meiner
Nachbarschaft,
wir
wurden
verfolgt.
Mermiyi
sakladım,
geçmişten
kendime
aldım
Ich
habe
die
Kugel
versteckt,
habe
sie
aus
der
Vergangenheit
für
mich
behalten.
Matrix'e
dal,
o,
hapiste
çal,
o
Tauche
in
die
Matrix
ein,
er,
in
der
Haftanstalt
stehlen,
er.
Siren
sesi
melodik,
blue
pit'i
sal,
o
Sirenengeheul
ist
melodisch,
lass
den
Blue
Pit
los,
er.
Kara
para
dönüyo',
çöktü
yine
Konto
Schmutziges
Geld
zirkuliert,
das
Konto
ist
wieder
geplündert.
Piyasanız
bombok,
[?]
Euer
Markt
ist
ein
Witz,
[?]
Yine
dertlerim
klasik,
hedef
ütopik
Wieder
klassische
Sorgen,
das
Ziel
ist
utopisch.
Damarımda
akan
kan,
zehirlendi
toksik
Das
Blut,
das
in
meinen
Adern
fließt,
ist
toxisch
geworden.
Hayat
sırf
Kopf
fickt,
yeni
sound
block
shit
Das
Leben
ist
nur
Kopf-Fick,
neuer
Sound
Block
Shit.
Hala
para
sayıyo'z,
sende
var
toksin
Wir
zählen
immer
noch
Geld,
du
hast
Toxine.
Ay
ışığı
parlıyo'
semtimde,
takipte
kaldık
Mondlicht
scheint
in
meiner
Nachbarschaft,
wir
wurden
verfolgt.
Mermiyi
sakladım,
geçmişten
kendime
aldım
Ich
habe
die
Kugel
versteckt,
habe
sie
aus
der
Vergangenheit
für
mich
behalten.
Ay
ışığı
parlıyo'
semtimde,
takipte
kaldık
Mondlicht
scheint
in
meiner
Nachbarschaft,
wir
wurden
verfolgt.
Mermiyi
sakladım,
geçmişten
kendime
aldım
Ich
habe
die
Kugel
versteckt,
habe
sie
aus
der
Vergangenheit
für
mich
behalten.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.