Interpol - Massakaперевод на немецкий




Interpol
Interpol
Yine flashback, dance metal
Wieder ein Flashback, Dance Metal
Yok rap battle
Kein Rap-Battle, Schatz.
Tüm yollar kilit, ticaret next level (Ye)
Alle Wege sind versperrt, das Geschäft ist auf dem nächsten Level (Ja)
Gökyüzü karardı, ensende Red Devil
Der Himmel verdunkelt sich, der Rote Teufel ist in deinem Nacken.
Değiştirdik açıyı, madalyonu ters çevir (Grrrah)
Wir haben den Winkel geändert, die Medaillon umgedreht (Grrrah)
"Bloodsport", pa-paketler transport
"Bloodsport", Pa-Pakete werden transportiert.
Kral yine dirildi, rapçiler maskot
Der König ist wieder auferstanden, Rapper sind Maskottchen.
Gurbet, nach Ost, klanım narkoz
Fremde, nach Osten, mein Clan ist in Narkose.
Kurumuş tüm güzellikler, şi-şimdi tam doz
Alle Schönheiten sind vertrocknet, jetzt die volle Dosis.
Günde 10K, netto, cold blood, ghetto
10K pro Tag, netto, kaltes Blut, Ghetto.
Gel sen de say, doldu tonla defo
Komm und zähl mit, es sind Tonnen voll.
Sorma eco, kollar feco
Frag nicht nach Eco, die Arme sind Feco.
Yansıyo' sokaklarda, ses ver, echo
Es hallt in den Straßen wider, gib ein Zeichen, Echo.
Işıkları kapat, yoksa bitmez yol (Yeah)
Mach die Lichter aus, sonst ist der Weg endlos (Ja).
Va-vatos, locos, zirve, gol (Hahaha)
Vatos, Locos, der Gipfel, Tor (Hahaha).
Ü-üç altı Massaka, git ve sor
Dreifach Sechs Massaka, geh und frag.
Kardeşler aranıyo', takipte Interpol (Brrah)
Brüder werden gesucht, Interpol ist hinter uns (Brrah).
Ay ışığı parlıyo' semtimde, takipte kaldık
Mondlicht scheint in meiner Nachbarschaft, wir wurden verfolgt.
Mermiyi sakladım, geçmişten kendime aldım
Ich habe die Kugel versteckt, habe sie aus der Vergangenheit für mich behalten.
Ay ışığı parlıyo' semtimde, takipte kaldık
Mondlicht scheint in meiner Nachbarschaft, wir wurden verfolgt.
Mermiyi sakladım, geçmişten kendime aldım
Ich habe die Kugel versteckt, habe sie aus der Vergangenheit für mich behalten.
Matrix'e dal, o, hapiste çal, o
Tauche in die Matrix ein, er, in der Haftanstalt stehlen, er.
Siren sesi melodik, blue pit'i sal, o
Sirenengeheul ist melodisch, lass den Blue Pit los, er.
Kara para dönüyo', çöktü yine Konto
Schmutziges Geld zirkuliert, das Konto ist wieder geplündert.
Piyasanız bombok, [?]
Euer Markt ist ein Witz, [?]
Yine dertlerim klasik, hedef ütopik
Wieder klassische Sorgen, das Ziel ist utopisch.
Damarımda akan kan, zehirlendi toksik
Das Blut, das in meinen Adern fließt, ist toxisch geworden.
Hayat sırf Kopf fickt, yeni sound block shit
Das Leben ist nur Kopf-Fick, neuer Sound Block Shit.
Hala para sayıyo'z, sende var toksin
Wir zählen immer noch Geld, du hast Toxine.
Ay ışığı parlıyo' semtimde, takipte kaldık
Mondlicht scheint in meiner Nachbarschaft, wir wurden verfolgt.
Mermiyi sakladım, geçmişten kendime aldım
Ich habe die Kugel versteckt, habe sie aus der Vergangenheit für mich behalten.
Ay ışığı parlıyo' semtimde, takipte kaldık
Mondlicht scheint in meiner Nachbarschaft, wir wurden verfolgt.
Mermiyi sakladım, geçmişten kendime aldım
Ich habe die Kugel versteckt, habe sie aus der Vergangenheit für mich behalten.





Авторы: Orhan Yesil, Murat Ilhan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.