Massimo Ranieri - Luna rossa (Live) - перевод текста песни на немецкий

Luna rossa (Live) - Massimo Ranieriперевод на немецкий




Luna rossa (Live)
Luna rossa (Live)
Vaco distrattamente abbandunato...
Ich gehe gedankenverloren und verlassen dahin...
Ll'uocchie sott"o cappiello annascunnute,
Die Augen unter dem Hut versteckt,
Mane 'int"a sacca e bávero aizato...
Hände in den Taschen, Kragen hochgeschlagen...
Vaco siscanno ê stelle ca só' asciute...
Ich gehe und beobachte die Sterne, die hervorkommen...
Fischio...
Ich pfeife...
E 'a luna rossa mme parla 'e te,
Und der rote Mond erzählt mir von dir,
Io lle domando si aspiette a me,
Ich frage ihn, ob du auf mich wartest,
E mme risponne: "Si 'o vvuó' sapé,
Und er antwortet: "Wenn du es wissen willst,
Ccá nun ce sta nisciuna..."
Hier ist niemand..."
E i' chiammo 'o nomme pe' te vedé,
Und ich rufe deinen Namen, um dich zu sehen,
Ma, tutt"a gente ca parla 'e te,
Aber alle Leute, die von dir sprechen,
Risponne: "E' tarde che vuó' sapé?!
Sagen: "Es ist spät, was willst du wissen?!
Ccá nun ce sta nisciuna!..."
Hier ist niemand!..."
Luna rossa,
Roter Mond,
Chi mme sarrá sincera?
Wer wird mir ehrlich sein?
Luna rossa,
Roter Mond,
Se n'è ghiuta ll'ata sera
Sie ist letzte Nacht weggegangen
Senza mme vedé...
Ohne mich zu sehen...
E io dico ancora ch'aspetta a me,
Und ich sage immer noch, dass du auf mich wartest,
For"o barcone stanott'ê ttre,
An der großen Straße heute Nacht um drei,
E prega 'e Sante pe' mme vedé...
Und sie betet zu den Heiligen, um mich zu sehen...
Ma nun ce sta nisciuna...
Aber hier ist niemand...
Mille e cchiù appuntamente aggio tenuto...
Tausend und mehr Verabredungen habe ich gehabt...
Tante e cchiù sigarette aggio appicciato...
So viele Zigaretten habe ich geraucht...
Tanta tazze 'e café mme só' bevuto...
So viele Tassen Kaffee habe ich getrunken...
Mille vucchelle amare aggio vasato...
Tausend bittere Lippen habe ich geküsst...
Fischio...
Ich pfeife...
E 'a luna rossa mme parla 'e te,
Und der rote Mond erzählt mir von dir,
Io lle domando si aspiette a me,
Ich frage ihn, ob du auf mich wartest,
E mme risponne: "Si 'o vvuó' sapé,
Und er antwortet: "Wenn du es wissen willst,
Ccá nun ce sta nisciuna..."
Hier ist niemand..."
E i' chiammo 'o nomme pe' te vedé,
Und ich rufe deinen Namen, um dich zu sehen,
Ma, tutt"a gente ca parla 'e te,
Aber alle Leute, die von dir sprechen,
Risponne: "E' tarde che vuó' sapé?!
Sagen: "Es ist spät, was willst du wissen?!
Ccá nun ce sta nisciuna!..."
Hier ist niemand!..."





Авторы: Antonio Vian, Vincenzo De Crescenzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.