Massimo Ranieri - Simme 'e Napule paisà - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Massimo Ranieri - Simme 'e Napule paisà




Simme 'e Napule paisà
We're from Naples, Dude
Tarantella, facennoce 'e cunte,
Tarantella, spinning us yarns,
Nun vale cchiù a niente
It's not worth nothing anymore
'O ppassato a penzá...
To dwell on the past...
Quanno nun ce stanno 'e tramme,
When there are no trams,
Na carrozza è sempe pronta
A carriage is always ready
N'ata a ll'angolo sta giá:
And another one is already waiting around the corner.
Caccia oje nénna 'o crespo giallo,
Throw on your yellow kerchief, my beauty,
Miette 'a vesta cchiù carella,
Put on your prettiest dress,
(...cu na rosa 'int"e capille,
(...with a rose in your hair,
Saje che 'mmidia 'ncuoll' a me...)
You know you make me green with envy...)
Tarantella, facènnoce 'e cunte,
Tarantella, spinning us yarns,
Nun vale cchiù a niente
It's not worth nothing anymore
"'o ppeccomme e 'o ppecché..."
"'sins and transgressions..."
Basta ca ce sta 'o sole,
As long as there's sunshine,
Ca c'è rimasto 'o mare,
As long as the sea remains,
Na nénna a core a core,
A sweetheart close to your heart,
Na canzone pe' cantá...
A song to sing...
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto...
Those who had, had, had...
Chi ha dato, ha dato, ha dato...
Those who gave, gave, gave...
Scurdámmoce 'o ppassato,
Let's forget the past,
Simmo 'e Napule paisá!...
We're from Naples, dude!...
Tarantella, stu munno è na rota:
Tarantella, this world is a wheel:
Chi saglie 'a sagliuta,
Some climb up,
Chi sta pe' cadé!
Some are about to fall!
Dice buono 'o mutto antico:
The old saying is right:
Ccá se scontano 'e peccate...
Here you pay for your sins...
Ogge a te... dimane a me!
Today it's you... tomorrow it's me!
Io, nu poco fatto a vino,
I, a bit tipsy,
Penzo ô mmale e penzo ô bbene...
I think of the good and the bad...
Ma 'sta vocca curallina
But that coral mouth
Cerca 'a mia pe' s"a vasá!
Seeks mine to kiss it!
Tarantella, si 'o munno è na rota,
Tarantella, if the world is a wheel,
Pigliammo 'o minuto
Let's seize the moment
Che sta pe' passá...
That's about to pass...
Basta ca ce sta 'o sole,
As long as there's sunshine,
Ca c'è rimasto 'o mare,
As long as the sea remains,
Na nénna a core a core,
A sweetheart close to your heart,
Na canzone pe' cantá...
A song to sing...
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto...
Those who had, had, had...
Chi ha dato, ha dato, ha dato...
Those who gave, gave, gave...
Scurdámmoce 'o ppassato,
Let's forget the past,
Simmo 'e Napule paisá!...
We're from Naples, dude!...
Tarantella, 'o cucchiere è n'amico:
Tarantella, the cabbie's a friend:
Nun 'ngarra cchiù 'o vico
He doesn't get lost anymore
Addó mm'ha da purtá...
In the narrow streets
Mo redenno e mo cantanno,
Laughing and singing,
S'è scurdato 'o coprifuoco,
He's forgotten the curfew,
Vò' surtanto cammená...
He just wants to keep on driving...
Quanno sta a Santa Lucia,
When he gets to Santa Lucia,
"Signurí', - nce dice a nuje -
"Ladies and gentlemen, - he tells us -
Ccá nce steva 'a casa mia,
My house used to be here,
Só' rimasto surtant'i'..."
All that's left is me..."
E chiagnenno, chiagnenno, s'avvía...
And crying, crying, he drives away...
...ma po', 'a nustalgía,
...but then, nostalgia,
Fa priesto a ferní...
Soon fades away...
Basta ca ce sta 'o sole,
As long as there's sunshine,
Ca c'è rimasto 'o mare,
As long as the sea remains,
Na nénna a core a core,
A sweetheart close to your heart,
Na canzone pe' cantá...
A song to sing...
Chi ha avuto, ha avuto, ha avuto...
Those who had, had, had...
Chi ha dato, ha dato, ha dato...
Those who gave, gave, gave...
Scurdámmoce 'o ppassato,
Let's forget the past,
Simmo 'e Napule paisá!...
We're from Naples, dude!...





Авторы: VALENTE, FIORELLI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.