Masterd feat. Manasick - Sinidu - перевод текста песни на немецкий

Sinidu - Masterd перевод на немецкий




Sinidu
Sanft
තමන් නැති තමාට බර වූ
Eine Last für sich selbst, die man nicht ist,
හමන් නැති සුළං කවරදෝ
Welche Winde sind das, die nicht wehen?
කවුරුත් මැට්ටෙන් අබන්නේ කවූරුන්දෝ
Wer ist es, den alle mit Lehm formen?
තනි මහ බබාටත් වැරදූ
Selbst das einzelne große Baby hat Fehler gemacht.
එක පෙලක් තඩි
Eine Reihe von Großen,
මහ පතාක පැරදූ
mächtige Banner wurden besiegt.
මගේ රටේ හදාන රැපේ මුල්
Die Wurzeln des Raps, die in meinem Land gewachsen sind,
හිතින් කඩන් ගියාට රැපෙ මුල්
Auch wenn die Wurzeln des Raps aus dem Herzen gerissen wurden,
මගේ රැප තමාය සිනිදුල්
Mein Rap ist der Sanfte/Ursprüngliche.
මට අකුරු කිව්ව දවසේ
An dem Tag, als man mir die Buchstaben beibrachte,
තිබිලා බලගතු ඒරාශ්ටකයක්
gab es ein mächtiges Ashtaka (ungünstige astrologische Periode).
ගැහුව සරස්වතිය
Saraswati schlug zu,
කටට ප්ලාස්ටරයක්
ein Pflaster auf den Mund.
අද තොපේ තොල කට වේලෙන
Heute ist es ein Knochensplitter,
බෝනා කාශ්ටකයක්
der eure Lippen und Münder austrocknet.
පපුකැවුත්ත විලි කිලි බයේ
Der Brustkorb zittert vor Angst,
ඇහැගැහෙන්නෙ මාස්ටරයක්
ein Meisterwerk lässt dich aufschrecken.
ඇකේ ඉදන් ක්රමය
Von klein auf die Methode,
නියත කමම බලාගෙන
die Beständigkeit beobachtend.
උඹලා සිංහයෝ ටික
Ihr Löwen,
මාව අරන් හදාගෙන
habt mich genommen und aufgezogen.
උඹලාගෙ සංහිදියා
Eure Versöhnung,
කබොල්ල යට තුවාලය
eine Wunde unter der Kruste.
මම බොලාගේ නාහෙන් ආහන ගති
Ich bin der Dampf, der durch eure Nasenlöcher dringt,
අරින්න හුමාලය
um eure angeborenen Eigenschaften zu vertreiben.
මම මැදප්රෙරදිග
Ich bin im Nahen Osten,
බොලා නෑ එහෙම සැප අරගෙන
ihr habt solches Vergnügen nicht gekannt.
මම නර මර වට කරගෙන
Ich, umgeben von Menschen, die Menschen töten,
වහේ ආයේ එහි සැප අරගෙන
nehme dort wieder das Vergnügen.
වැඩිම මනාපයකි
Die höchste Zustimmung,
රත්නපුරට ජයසේකර
Jayasekara für Ratnapura.
ප්රබුද්ද බොල පවා කිව්ව
Selbst Prabuddha sagte,
මහගමසේකර
Mahagamasekara.
යන කල එල බලා
Als die Zeit kam zu gehen,
මට නම තිබ්බේ නෑ
gab man mir keinen Namen.
අඹු පුතු
Frau und Kind,
බලපන් ගෙයි අහුමුලු
sieh in die Ecken des Hauses,
තිබ්බොත් දියං මට
wenn du es hast, gib es mir,
කහ කුඩු
Kurkumapulver.
රැපේ පීඩාවක් දීලා
Dem Rap Schmerz zufügen,
ඉහ රිදවන කාරිය
eine kopfzerbrechende Angelegenheit,
කදිම ක්රීඩාවක්
ein wunderbares Spiel.
තනි කලු දැන් මහ මාරිය
Jetzt ist der einzelne Schwarze die große Maria.
තමන් නැති තමාට බර වූ
Eine Last für sich selbst, die man nicht ist,
හමන් නැති සුළං කවරදෝ
Welche Winde sind das, die nicht wehen?
කවුරුත් මැට්ටෙන් අබන්නේ කවූරුන්දෝ
Wer ist es, den alle mit Lehm formen?
තනි මහ බබාටත් වැරදූ
Selbst das einzelne große Baby hat Fehler gemacht.
එක පෙලක් තඩි
Eine Reihe von Großen,
මහ පතාක පැරදූ
mächtige Banner wurden besiegt.
මගේ රටේ හදාන රැපේ මුල්
Die Wurzeln des Raps, die in meinem Land gewachsen sind,
හිතින් කඩන් ගියාට රැපෙ මුල්
Auch wenn die Wurzeln des Raps aus dem Herzen gerissen wurden,
මගේ රැප තමාය සිනිදුල්
Mein Rap ist der Sanfte/Ursprüngliche.
මගේ රැප්විලි
Meine Rap-Verse,
කටේ රාවය
der Klang aus meinem Mund,
රටේ පාවිය
schwebt über das Land,
වටේයා
geht umher.
සද මායිම වටේ
Um die Grenze des Mondes,
නෑසියෝ ගැටේ
Verwandte verstricken sich,
මාමගේ රැපේ යා
im Rap meines Onkels.
පෙර වාසය රටේ
Im früheren Leben im Land,
ආගිය ගතේ
im Kommen und Gehen des Körpers,
දාහය මැකේයා
vergeht der Durst.
උඹ කාගෙවත් වටේ
Du, um niemanden herum,
මාමගේ රටේ කාරිය දකීයා
siehst das Werk meines Onkels im Land.
හැම පන්සල පාට පාට
Jeder Tempel, bunt bemalt,
ඉසිවරු ඇන්දුව රෑට රෑට
Weise kleideten sie Nacht für Nacht.
මුනිවර මන්දිර තාම පාට
Die Hallen der Weisen sind immer noch bemalt,
මුලපිටු ඇන්දුවා තාම රට
Die ersten Seiten schmückten noch das Land.
තාම එකතැන
Immer noch am selben Ort,
මගේ මුතු රට
mein Perlenland.
තම තම වත බැද
Jeder band seinen eigenen Bauch,
බතවට
für den Reisbrei.
හැමොටම හරිගියේ හරිගියේ
Für wen hat es alles gepasst, hat es gepasst?
කාට
Für wen?
මගෙ රටෙන් හොලවපන්
Aus meinem Land, bewege
උඹේ ගත
deinen Körper.
සිනහාව පිරි මුවෙන් කලා
Mit einem Lächeln im Gesicht machten sie
මට සරදම්
sich über mich lustig.
නගාවි මම මගේ රැපෙන්
Ich werde mit meinem Rap
ඔල්වරසන්
Jubelrufe hervorrufen.
හැම දන හිතන්නේ
Wenn jeder nur
තම තම ගැන නම්
an sich selbst denkt,
තව පිරිසක් වෙනුවෙන්
Hast du für andere
කෙරුවද අරුතක්
etwas Sinnvolles getan?
වැදූ
Dieser erzeugte
යන්තර වස්සා
Maschinen-Regen (Yanthara Wassa),
හිත වැදු තැන්
Orte, die das Herz berührten,
මම කරන්නම් රැපක්
ich werde einen Rap machen.
දැන් කවුද ගන්නේ කලිසන්
Wer trägt jetzt Hosen?
සැප විදින කලන් නම්
Wenn man Vergnügen genießt,
ජනයද බොන පැන්
trinken die Leute dann Wasser?
විදින සුව
Das genossene Glück,
විද ඇහුවා රැප රන්
sie erlebten und hörten goldenen Rap.
තමන් නැති තමාට බර වූ
Eine Last für sich selbst, die man nicht ist,
හමන් නැති සුළං කවරදෝ
Welche Winde sind das, die nicht wehen?
කවුරුත් මැට්ටෙන් අබන්නේ කවූරුන්දෝ
Wer ist es, den alle mit Lehm formen?
තනි මහ බබාටත් වැරදූ
Selbst das einzelne große Baby hat Fehler gemacht.
එක පෙලක් තඩි
Eine Reihe von Großen,
මහ පතාක පැරදූ
mächtige Banner wurden besiegt.
මගේ රටේ හදාන රැපේ මුල්
Die Wurzeln des Raps, die in meinem Land gewachsen sind,
හිතින් කඩන් ගියාට රැපෙ මුල්
Auch wenn die Wurzeln des Raps aus dem Herzen gerissen wurden,
මගේ රැප තමාය සිනිදුල්
Mein Rap ist der Sanfte/Ursprüngliche.
එක පෙලක් තඩි
Eine Reihe von Großen,
මහ පතාක පැරදූ
mächtige Banner wurden besiegt.
මගේ රටේ හදාන රැපේ මුල්
Die Wurzeln des Raps, die in meinem Land gewachsen sind,
හිතින් කඩන් ගියාට රැපෙ මුල්
Auch wenn die Wurzeln des Raps aus dem Herzen gerissen wurden,
මගේ රැප තමාය සිනිදුල්
Mein Rap ist der Sanfte/Ursprüngliche.





Авторы: Daham Dananjaya Kuruppu, Hasanka Wickramarathna

Masterd feat. Manasick - Sinidu
Альбом
Sinidu
дата релиза
02-12-2020

1 Sinidu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.