Sinidu -
Masterd
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
තමන්
නැති
තමාට
බර
වූ
Those
who
are
not
themselves
a
burden
to
themselves
හමන්
නැති
සුළං
කවරදෝ
Like
the
wind
without
clothes,
who
is
to
blame?
කවුරුත්
මැට්ටෙන්
අබන්නේ
කවූරුන්දෝ
Who
does
everyone
abandon
when
they're
down?
තනි
මහ
බබාටත්
වැරදූ
Even
the
great
Baba
was
wrong
මහ
පතාක
පැරදූ
Lost
the
big
flag
මගේ
රටේ
හදාන
රැපේ
මුල්
My
country's
callus
හිතින්
කඩන්
ගියාට
රැපෙ
මුල්
Rap's
foundation
මගේ
රැප
තමාය
සිනිදුල්
My
rap
is
yours,
my
darling
මට
අකුරු
කිව්ව
දවසේ
On
the
day
I
was
given
words
තිබිලා
බලගතු
ඒරාශ්ටකයක්
There
was
a
powerful
international
force
ගැහුව
සරස්වතිය
Saraswathi
struck
කටට
ප්ලාස්ටරයක්
With
a
plaster
on
my
mouth
අද
තොපේ
තොල
කට
වේලෙන
Today
your
lips
will
move
බෝනා
කාශ්ටකයක්
A
coffin
of
bones
පපුකැවුත්ත
විලි
කිලි
බයේ
Puppets
tremble
with
fear
ඇහැගැහෙන්නෙ
මාස්ටරයක්
Listen
to
the
master
ඇකේ
ඉදන්
ක්රමය
The
mind's
method
නියත
කමම
බලාගෙන
Observing
the
law
of
nature
උඹලා
සිංහයෝ
ටික
You
lions,
a
little
bit
මාව
අරන්
හදාගෙන
Take
me
and
make
me
උඹලාගෙ
සංහිදියා
Your
songwriter
කබොල්ල
යට
තුවාලය
A
wound
under
the
skull
මම
බොලාගේ
නාහෙන්
ආහන
ගති
I'm
not
a
fool,
I'm
a
saint
අරින්න
හුමාලය
Take
the
hookah
මම
මැදප්රෙරදිග
I'm
from
the
Middle
East
බොලා
නෑ
එහෙම
සැප
අරගෙන
I'm
not
a
fool,
enjoying
life
like
that
මම
නර
මර
වට
කරගෙන
I'm
surrounded
by
human
flesh
වහේ
ආයේ
එහි
සැප
අරගෙන
Come
on,
baby,
and
enjoy
the
pleasure
වැඩිම
මනාපයකි
It's
the
best
pleasure
රත්නපුරට
ජයසේකර
Ratnapura
to
Jayasekara
ප්රබුද්ද
බොල
පවා
කිව්ව
Prabuddha
Bola
even
said
යන
කල
එල
බලා
When
going,
look
at
the
trap
මට
නම
තිබ්බේ
නෑ
I
have
no
name
බලපන්
ගෙයි
අහුමුලු
A
precious
home
for
a
powerful
man
තිබ්බොත්
දියං
මට
If
there
is,
give
me
water
රැපේ
පීඩාවක්
දීලා
Giving
the
pain
of
rap
ඉහ
රිදවන
කාරිය
The
work
of
making
the
world
laugh
කදිම
ක්රීඩාවක්
A
violent
game
තනි
කලු
දැන්
මහ
මාරිය
The
only
black
man
is
now
the
great
death
තමන්
නැති
තමාට
බර
වූ
Those
who
are
not
themselves
a
burden
to
themselves
හමන්
නැති
සුළං
කවරදෝ
Like
the
wind
without
clothes,
who
is
to
blame?
කවුරුත්
මැට්ටෙන්
අබන්නේ
කවූරුන්දෝ
Who
does
everyone
abandon
when
they're
down?
තනි
මහ
බබාටත්
වැරදූ
Even
the
great
Baba
was
wrong
මහ
පතාක
පැරදූ
Lost
the
big
flag
මගේ
රටේ
හදාන
රැපේ
මුල්
My
country's
callus
හිතින්
කඩන්
ගියාට
රැපෙ
මුල්
Rap's
foundation
මගේ
රැප
තමාය
සිනිදුල්
My
rap
is
yours,
my
darling
කටේ
රාවය
The
voice
of
my
mouth
රටේ
පාවිය
The
bird
of
my
country
වටේයා
The
one
who
surrounds
සද
මායිම
වටේ
Always
around
the
boundary
මාමගේ
රැපේ
යා
My
rap
will
go
පෙර
වාසය
රටේ
Previous
residence
in
the
country
දාහය
මැකේයා
He
will
quench
his
thirst
උඹ
කාගෙවත්
වටේ
You
are
not
around
anyone
මාමගේ
රටේ
කාරිය
දකීයා
I
will
watch
the
work
of
my
country
හැම
පන්සල
පාට
පාට
Every
temple
is
different
ඉසිවරු
ඇන්දුව
රෑට
රෑට
The
priests
walked
night
after
night
මුනිවර
මන්දිර
තාම
පාට
The
temple
of
the
sage
is
always
different
මුලපිටු
ඇන්දුවා
තාම
රට
The
original
page
was
read
only
in
the
country
තාම
එකතැන
Always
in
one
place
මගේ
මුතු
රට
My
pearl
country
තම
තම
වත
බැද
Tying
each
other's
waists
බතවට
Around
the
rice
field
හැමොටම
හරිගියේ
හරිගියේ
For
everyone,
it's
always
been
right
මගෙ
රටෙන්
හොලවපන්
The
emptiness
of
my
country
සිනහාව
පිරි
මුවෙන්
කලා
A
smile
filled
your
mouth
මට
සරදම්
To
me,
it's
a
joke
නගාවි
මම
මගේ
රැපෙන්
I
laugh
with
my
rap
හැම
දන
හිතන්නේ
Everyone
thinks
තම
තම
ගැන
නම්
Only
about
themselves
තව
පිරිසක්
වෙනුවෙන්
Another
group
කෙරුවද
අරුතක්
Also
did
something
meaningful
යන්තර
වස්සා
The
machine
of
rain
හිත
වැදු
තැන්
Where
the
heart
was
attached
මම
කරන්නම්
රැපක්
I
will
make
a
rap
දැන්
කවුද
ගන්නේ
කලිසන්
Who
will
take
the
garland
now
සැප
විදින
කලන්
නම්
If
you
enjoy
the
pleasure
ජනයද
බොන
පැන්
People
also
eat
bread
විදින
සුව
Enjoy
the
pleasure
විද
ඇහුවා
රැප
රන්
I
heard
the
golden
rap
තමන්
නැති
තමාට
බර
වූ
Those
who
are
not
themselves
a
burden
to
themselves
හමන්
නැති
සුළං
කවරදෝ
Like
the
wind
without
clothes,
who
is
to
blame?
කවුරුත්
මැට්ටෙන්
අබන්නේ
කවූරුන්දෝ
Who
does
everyone
abandon
when
they're
down?
තනි
මහ
බබාටත්
වැරදූ
Even
the
great
Baba
was
wrong
මහ
පතාක
පැරදූ
Lost
the
big
flag
මගේ
රටේ
හදාන
රැපේ
මුල්
My
country's
callus
හිතින්
කඩන්
ගියාට
රැපෙ
මුල්
Rap's
foundation
මගේ
රැප
තමාය
සිනිදුල්
My
rap
is
yours,
my
darling
මහ
පතාක
පැරදූ
Lost
the
big
flag
මගේ
රටේ
හදාන
රැපේ
මුල්
My
country's
callus
හිතින්
කඩන්
ගියාට
රැපෙ
මුල්
Rap's
foundation
මගේ
රැප
තමාය
සිනිදුල්
My
rap
is
yours,
my
darling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daham Dananjaya Kuruppu, Hasanka Wickramarathna
Альбом
Sinidu
дата релиза
02-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.