Fortress - Mat Kearneyперевод на немецкий
Let
me
be
your
fortress,
I'll
let
you
in
Lass
mich
deine
Festung
sein,
ich
lass
dich
ein
Hideaway
your
secrets,
I'll
carry
them
Versteck
deine
Geheimnisse,
ich
trag
sie
mit
You're
the
one
I've
wanted
to
defend
Du
bist
die,
die
ich
beschützen
will
If
you
let
me
be
the
hero
I've
never
been
Wenn
du
mich
den
Helden
sein
lässt,
der
ich
nie
war
'Cause
our
hearts
can't
cover
the
tracks
Denn
unsere
Herzen
vertuschen
nicht
die
Spur
We
both
see
where
we
keep
comin'
back
Wir
sehn
beide,
wohin
wir
immer
zurückkehrn
I
don't
care
what
you've
said
in
the
past
Mir
egal,
was
du
früher
gesagt
hast
Out
of
the
forest
behind
my
door's
a
fortress
Aus
dem
Wald
hinter
meiner
Tür
liegt
eine
Festung
Out
of
the
forest
behind
my
door's
a
fortress
Aus
dem
Wald
hinter
meiner
Tür
liegt
eine
Festung
Let
me
be
the
war
already
won
Lass
mich
der
längst
gewonnene
Krieg
sein
You
can
be
the
nation
where
I
come
from
Du
kannst
die
Nation
sein,
aus
der
ich
komm
We
can
be
the
kingdom
yet
to
come
Wir
sind
das
Königreich,
das
noch
kommt
If
you
let
me
be,
let
me
be
the
one
Wenn
du
mich
lässt,
lass
mich
der
Eine
sein
'Cause
our
hearts
can't
cover
the
tracks
Denn
unsere
Herzen
vertuschen
nicht
die
Spur
We
both
see
where
we
keep
comin'
back
Wir
sehn
beide,
wohin
wir
immer
zurückkehrn
I
don't
care
what
we've
said
in
the
past
Mir
egal,
was
wir
früher
gesagt
haben
Out
of
the
forest
behind
my
door's
a
fortress
Aus
dem
Wald
hinter
meiner
Tür
liegt
eine
Festung
Out
of
the
forest
behind
my
door's
a
fortress
Aus
dem
Wald
hinter
meiner
Tür
liegt
eine
Festung
Evergreens,
evergreens
all
up
ahead
of
me
Immergrün,
Immergrün
vor
mir
ausgebreitet
Blazin'
a
trail
with
the
enemy
textin'
me
Leg
eine
Spur,
der
Feind
schickt
mir
SMS
You
like
the
best
of
me,
not
all
the
rest
of
me
Du
magst
das
Beste,
nicht
den
Rest
von
mir
Reminds
of
70,
put
'em
amphetamines
Erinnerst
an
die
70er,
nimm
Amphetamine
Forever
don't
know
what
it
meant
to
me
Ewig
weiß
ich
nicht,
was
es
mir
bedeutet
Everything
anyone
ever
has
said
to
me
Alles,
was
je
jemand
zu
mir
gesagt
hat
But
you
call
my
reverie,
like
you
were
sent
to
me
Doch
du
rufst
meine
Träume,
wie
geschickt
Must
climb
to
the
mezzanine,
stay
till
we're
70
Kletter
zum
Mezzanin,
bleib
bis
wir
70
sind
Under
the
stars
at
70
years
Unter
Sternen
mit
70
Jahren
Out
of
the
forest
behind
my
door's
a
fortress
Aus
dem
Wald
hinter
meiner
Tür
liegt
eine
Festung
Fortress
Festung
Out
of
the
forest
behind
my
door's
a
fortress
Aus
dem
Wald
hinter
meiner
Tür
liegt
eine
Festung
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.