Manda Avisar - Matheus Mtперевод на немецкий
Manda
avisar!
Sag
Bescheid!
Tô
na
escolta
Da
ponte
pra
cá
Ich
bin
auf
der
Hut,
von
der
Brücke
hierher.
Milhões
de
histórias
Novos
problemas,
nov
Millionen
Geschichten,
neue
Probleme,
neu.
As
vitórias,
dilemas
Eu
sei
que
o
dinheiro
condena
E
eu
quero
mesmo
Die
Siege,
Dilemmas,
ich
weiß,
dass
Geld
verdammt,
und
ich
will
es
trotzdem.
Assim
Peço
proteção,
um
Ich
bitte
um
Schutz,
ein
Brinde
a
vida
Luz
aos
meus
irmãos
Tanto
já
se
foi
que
o
que
ficou
tá
Prost
auf
das
Leben,
Licht
für
meine
Brüder.
So
viel
ist
schon
vergangen,
dass
das,
was
übrig
blieb
Em
sete
chaves
São
4 e
34am
e
eu
sou
folgado
pra
abusar
da
sorte
Já
hinter
Schloss
und
Riegel
ist.
Es
ist
4:34
Uhr
morgens
und
ich
bin
zu
lässig,
um
mein
Glück
herauszufordern.
Schon
Que
eu
não
acredito
E
o
que
tá
escrito
me
da
ich
nicht
daran
glaube.
Und
was
geschrieben
steht
Mantém
mais
forte
Pronto
pra
zerar
essa
merda
bro!
macht
mich
stärker.
Bereit,
diesen
Mist
zu
beenden,
Bruder!
Tipo
os
carro
forte
Doutor,
Wie
die
Geldtransporter,
Doktor,
Se
for
censura
depois
você
dá
um
corte
Ouvindo
Nate
Dogg
e
a
mente
wenn
es
Zensur
ist,
schneiden
Sie
es
später
raus.
Ich
höre
Nate
Dogg
und
mein
Verstand
ist
Block
Eu
tô
aflorando
a
minha
loucura
blockiert.
Ich
lasse
meinen
Wahnsinn
aufblühen
E
isso
só
melhora
de
noite
Manda
avisar!
und
das
wird
nur
besser
in
der
Nacht.
Sag
Bescheid!
Tô
na
escolta
Da
ponte
pra
cá
Ich
bin
auf
der
Hut,
von
der
Brücke
hierher.
Milhões
de
histórias
Novos
problemas,
nov
Millionen
Geschichten,
neue
Probleme,
neu.
As
vitórias,
dilemas
Eu
sei
que
o
dinheiro
condena
E
eu
quero
mesmo
Die
Siege,
Dilemmas,
ich
weiß,
dass
Geld
verdammt,
und
ich
will
es
trotzdem.
Assim
Ouça
é
minha
vida
no
beat
Meu
coração,
min
Hör
zu,
es
ist
mein
Leben
im
Beat,
mein
Herz,
mei-
Ha
vaidade
e
minha
ganância
no
beat
Vale
a
vida
mano,
ne
Eitelkeit
und
meine
Gier
im
Beat.
Es
ist
mein
Leben
wert,
Mann,
Não
vale
um
hit
Vale
o
amor
da
minha
mãe
mas
não
vale
seu
palpite
nicht
nur
einen
Hit.
Es
ist
die
Liebe
meiner
Mutter
wert,
aber
nicht
deine
Meinung.
Minha
gata
e
meu
drink
Som
no
talo
atravessando
a
city
Se
a
noite
me
Meine
Süße
und
mein
Drink,
Sound
voll
aufgedreht,
durchqueren
die
Stadt.
Wenn
die
Nacht
es
mir
Proporciona
nego,
aceito
o
convite
É
meu
leito
eu
não
aceito
eu
anbietet,
Baby,
nehme
ich
die
Einladung
an.
Es
ist
mein
Bett,
ich
akzeptiere
nicht,
ich
Brinde
Eu
recuso
seu
brinde
Bocas
mentem
mas
os
olhos
não
fingem
Eu
stoße
an.
Ich
lehne
deinen
Toast
ab.
Münder
lügen,
aber
Augen
täuschen
nicht.
Ich
Tô
falando
de
amor
e
ambição
E
os
que
fingem
ser
são
diferentes
dos
spreche
von
Liebe
und
Ehrgeiz,
und
die,
die
vorgeben
zu
sein,
sind
anders
als
die,
Que
são
Roubaram
meus
medos,
die
es
sind.
Sie
haben
meine
Ängste
gestohlen,
Só
sobrou
razão
E
eu
tô
calculando
o
momento
na
precisão
Só
tô
nur
Vernunft
blieb
übrig,
und
ich
berechne
den
Moment
in
Präzision.
Ich
bin
nur
Transmitindo
tudo
que
minha
alma
grita
E
não
é
culpa
minha
o
efeito
dabei,
alles
zu
übermitteln,
was
meine
Seele
schreit,
und
es
ist
nicht
meine
Schuld,
welche
Wirkung
Que
trás
a
escrita
Ando
por
aí
a
procura
da
das
Geschriebene
hat.
Ich
gehe
umher
auf
der
Suche
nach
dem
Saída
Colheira
pros
meus,
saúde
pra
minha
família!
Ausweg.
Ernte
für
meine
Leute,
Gesundheit
für
meine
Familie!
Manda
avisar!
Sag
Bescheid!
Tô
na
escolta
Da
ponte
pra
cá
Ich
bin
auf
der
Hut,
von
der
Brücke
hierher.
Milhões
de
histórias
Novos
problemas,
nov
Millionen
Geschichten,
neue
Probleme,
neu.
As
vitórias,
Die
Siege,
Dilemas
Eu
sei
que
o
dinheiro
condena
E
eu
quero
mesmo
assim
Dilemmas,
ich
weiß,
dass
Geld
verdammt,
und
ich
will
es
trotzdem.
Manda
avisar!
Sag
Bescheid!
Tô
na
escolta
Da
ponte
pra
cá
Ich
bin
auf
der
Hut,
von
der
Brücke
hierher.
Milhões
de
histórias
Novos
problemas,
nov
Millionen
Geschichten,
neue
Probleme,
neu.
As
vitórias,
Die
Siege,
Dilemas
Eu
sei
que
o
dinheiro
condena
E
eu
quero
mesmo
assim
Dilemmas,
ich
weiß,
dass
Geld
verdammt,
und
ich
will
es
trotzdem.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.