50-50 - Matieu Whiteперевод на немецкий




50-50
50-50
Elle peut compter sur moi
Sie kann sich auf mich verlassen
J'peux compter sur elle c'est ma 50-50
Ich kann mich auf sie verlassen, das ist meine 50-50
J'suis son meilleur ami
Ich bin ihr bester Freund
J'suis son bébé, j'aime quand elle m'appelle daddy
Ich bin ihr Baby, ich liebe es, wenn sie mich Daddy nennt
Elle peut compter sur moi
Sie kann sich auf mich verlassen
J'peux compter sur elle c'est ma 50-50
Ich kann mich auf sie verlassen, das ist meine 50-50
J'suis son meilleur ami
Ich bin ihr bester Freund
J'suis son bébé, j'aime quand elle m'appelle daddy
Ich bin ihr Baby, ich liebe es, wenn sie mich Daddy nennt
J'ai des étoiles dans les yeux
Ich habe Sterne in den Augen
Elle a des papillons dans le ventre
Sie hat Schmetterlinge im Bauch
On a commencé sans prédiction
Wir haben ohne Vorhersage angefangen
C'est vite devenu une addiction
Es wurde schnell eine Sucht
J'ai senti sa bonne énergie
Ich habe ihre gute Energie gespürt
Nouvelle aventure dans ma vie
Neues Abenteuer in meinem Leben
Étape par étape, pas besoin d'aller vite
Schritt für Schritt, wir müssen es nicht überstürzen
Map pa présé, c'est peut-être un signe
Mein Weg ist nicht vorgezeichnet, vielleicht ist es ein Zeichen
Baby, j'ai comme l'impression
Baby, ich habe das Gefühl
Que j'te donne des frissons
Dass ich dir Gänsehaut bereite
Intéressant
Interessant
Parle-moi de toi plus profond
Erzähl mir mehr von dir, tiefer
Je suis prêt à tout entendre, dis-moi
Ich bin bereit, alles zu hören, sag mir
C'que tu n'as jamais dit
Was du noch nie gesagt hast
Y'aura pas besoin de mentir
Es wird nicht nötig sein zu lügen
Hé, je sais que t'essaies
Hey, ich weiß, dass du versuchst
D'arrêter avec lui
Mit ihm aufzuhören
J'ai pas (non, j'ai pas dit)
Ich habe nicht (nein, ich habe nicht gesagt)
Que moi j'étais ready
Dass ich bereit war
Elle m'a raconté c'qui s'est passé avant moi
Sie hat mir erzählt, was vor mir passiert ist
Jl'ai pas jugée, jl'ai prise dans mes bras
Ich habe sie nicht verurteilt, ich habe sie in meine Arme genommen
La vie est si dure parfois
Das Leben ist manchmal so hart
Que des synchronisations, pas de hasard
Dass es nur Synchronisationen gibt, keinen Zufall
Dans ton regard, je vois cicatrices et blessures
In deinen Augen sehe ich Narben und Wunden
Et malgré tout, t'arrives à donner ton amour
Und trotzdem schaffst du es, deine Liebe zu geben
Shit, putain de parcours
Scheiße, verdammt noch mal ein Weg
C'est une guerrière
Sie ist eine Kriegerin
Elle a cassé mon cœur de pierre
Sie hat mein Herz aus Stein gebrochen
Elle m'dit "molo-molo" sur le business
Sie sagt mir "molo-molo" wegen des Geschäfts
T'as du talent, faut pas qu'on t'passe les pinces
Du hast Talent, wir dürfen dich nicht kneifen
Elle s'en fout du stress, des paillettes
Sie kümmert sich nicht um Stress, um Glitzer
C'est ma pretty kitty, pretty kitty
Sie ist meine hübsche Katze, hübsche Katze
Elle m'dit "molo-molo" sur le business
Sie sagt mir "molo-molo" wegen des Geschäfts
T'as du talent, faut pas qu'on t'passe les pinces
Du hast Talent, wir dürfen dich nicht kneifen
Elle s'en fout du stress, des paillettes
Sie kümmert sich nicht um Stress, um Glitzer
C'est ma pretty kitty, pretty kitty
Sie ist meine hübsche Katze, hübsche Katze
Elle peut compter sur moi, j'peux compter sur elle c'est ma 50-50
Sie kann sich auf mich verlassen, ich kann mich auf sie verlassen, das ist meine 50-50
J'suis son meilleur ami
Ich bin ihr bester Freund
J'suis son bébé, j'aime quand elle m'appelle daddy
Ich bin ihr Baby, ich liebe es, wenn sie mich Daddy nennt
J'ai des étoiles dans les yeux
Ich habe Sterne in den Augen
Elle a des papillons dans le ventre
Sie hat Schmetterlinge im Bauch
On a commencé sans prédiction
Wir haben ohne Vorhersage angefangen
C'est vite deven u une addiction
Es wurde schnell eine Sucht
Elle peut compter sur moi, j'peux compter sur elle c'est ma 50-50
Sie kann sich auf mich verlassen, ich kann mich auf sie verlassen, das ist meine 50-50
J'suis son meilleur ami
Ich bin ihr bester Freund
J'suis son bébé, j'aime quand elle m'appelle daddy
Ich bin ihr Baby, ich liebe es, wenn sie mich Daddy nennt
J'ai des étoiles dans les yeux
Ich habe Sterne in den Augen
Elle a des papillons dans le ventre
Sie hat Schmetterlinge im Bauch
On a commencé sans prédiction
Wir haben ohne Vorhersage angefangen
C'est vite deven u une addiction
Es wurde schnell eine Sucht





Авторы: Nicolas Regis Lanclume, Mathieu Charles Deschamps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.