Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
toi,
j'ai
la
paix
et
c'est
l'principal
('pal)
Mit
dir
habe
ich
Frieden,
und
das
ist
das
Wichtigste
(wichtigste)
Nous
deux
coffrés
dans
la
bulle
loin
des
problèmes
(problèmes,
problèmes)
Wir
beide
eingeschlossen
in
der
Blase,
fernab
von
Problemen
(Problemen,
Problemen)
Des
fois
j'sais
qu'ça
te
fait
mal
Manchmal
weiß
ich,
dass
es
dir
wehtut
Si
ça
tenait
qu'à
moi,
tu
s'rais
déjà
sur
la
scène
Wenn
es
nach
mir
ginge,
wärst
du
schon
auf
der
Bühne
(Scène
avec
moi
à
l'Olympia)
(Bühne
mit
mir
im
Olympia)
J'connais
c'putain
d'monde
Ich
kenne
diese
verdammte
Welt
J'dois
rester
à
la
fût
chaque
seconde
Ich
muss
jede
Sekunde
wachsam
bleiben
Baby,
c'est
pas
que
je
veux
t'cacher
Schatz,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
dir
etwas
verheimlichen
will
Mais
dehors,
c'est
danger
(le
monde
est
méchant)
Aber
draußen
ist
es
gefährlich
(die
Welt
ist
gemein)
Baby
nou
ké
fè
sa
an
diskrè
(diskrè)
Schatz,
wir
werden
das
im
Geheimen
machen
(Geheim)
An
sav
ou
adan
onla
vizè
(vizè)
Wir
wissen,
dass
wir
im
Visier
sind
(Visier)
An
di
yo
nou
konèt
nou
vit
fè,
han-han
Wir
sagen
ihnen,
wir
kennen
uns
gut
und
sind
schnell,
han-han
Discret
(discret)
Diskret
(diskret)
On
fera
tout
baby
en
discret
(discret)
Wir
werden
alles
im
Geheimen
machen,
Schatz
(diskret)
Fais-moi
confiance,
j'ai
la
vision
Vertrau
mir,
ich
habe
die
Vision
Si
on
te
demande,
on
se
connaît
vite
fait,
han-han-han
Wenn
man
uns
fragt,
kennen
wir
uns
nur
flüchtig,
han-han-han
En
discret
pas
en
cachette
Im
Geheimen,
nicht
versteckt
J'te
jure
qu'ça
sera
better
pour
nous
comme
ça
Ich
schwöre
dir,
es
wird
besser
für
uns
so
Ni
twop
mako
déwo
ni
twop
jalouzi
Nicht
zu
viel
Stolz
oder
zu
viel
Eifersucht
Menm
si
o
fon
an
ryen
a
fout
dè
sa
yo
ka
di
Auch
wenn
es
ihnen
egal
ist,
was
sie
sagen
Rèlasyon
an
nou
two
jenn
pou
sa
(two
jenn
pou
sa)
Unsere
Beziehung
ist
noch
zu
jung
dafür
(zu
jung
dafür)
Kon
pyé
bwa
fo
planté
lov
la
pouy
pousé
(pousé)
Wie
ein
junger
Baum
muss
die
Liebe
gepflanzt
werden,
damit
sie
wächst
(wächst)
J'connais
c'putain
d'monde
Ich
kenne
diese
verdammte
Welt
J'dois
rester
à
la
fût
chaque
seconde
Ich
muss
jede
Sekunde
wachsam
bleiben
Baby,
c'est
pas
que
j'veux
t'cacher
Schatz,
es
ist
nicht
so,
dass
ich
dir
etwas
verheimlichen
will
Mais
dehors,
c'est
danger
(le
monde
est
méchant),
eh
Aber
draußen
ist
es
gefährlich
(die
Welt
ist
gemein),
eh
Baby
nou
ké
fè
sa
an
diskrè
(diskrè)
Schatz,
wir
werden
das
im
Geheimen
machen
(Geheim)
An
sav
ou
adan
onla
vizè
(vizè)
Wir
wissen,
dass
wir
im
Visier
sind
(Visier)
An
di
yo
nou
konèt
nou
vit
fè,
han-han
Wir
sagen
ihnen,
wir
kennen
uns
gut
und
sind
schnell,
han-han
Discret
(discret)
Diskret
(diskret)
On
fera
tout
baby
en
discret
(discret)
Wir
werden
alles
im
Geheimen
machen,
Schatz
(diskret)
Fais-moi
confiance,
j'ai
la
vision
Vertrau
mir,
ich
habe
die
Vision
Si
on
te
demande,
on
se
connaît
vite
fait,
han-han-han
Wenn
man
uns
fragt,
kennen
wir
uns
nur
flüchtig,
han-han-han
En
discret,
sans
regret
Im
Geheimen,
ohne
Bedauern
À
deux,
loin
des
regards
(c'est
ça
le
projet)
Zu
zweit,
fernab
von
Blicken
(das
ist
das
Projekt)
En
discret,
sans
regret
Im
Geheimen,
ohne
Bedauern
À
deux,
loin
des
regards
Zu
zweit,
fernab
von
Blicken
Faudra
être
solide
(solide)
Wir
müssen
stark
sein
(stark)
Full
teinté
sera
le
bolide
Der
Wagen
wird
komplett
getönt
sein
À
l'abri
des
regards
Geschützt
vor
Blicken
Ainsi
va
notre
histoire
So
verläuft
unsere
Geschichte
Discret
(discret)
Diskret
(diskret)
Baby
nou
ké
fè
sa
an
diskrè
(diskrè)
Schatz,
wir
werden
das
im
Geheimen
machen
(Geheim)
An
sav
ou
adan
onla
vizè
(vizè)
Wir
wissen,
dass
wir
im
Visier
sind
(Visier)
An
di
yo
nou
konèt
nou
vit
fè
(vit
fè),
han-han
Wir
sagen
ihnen,
wir
kennen
uns
gut
und
sind
schnell
(schnell),
han-han
Discret
(discret)
Diskret
(diskret)
On
fera
tout
baby
en
discret
(en
discret)
Wir
werden
alles
im
Geheimen
machen,
Schatz
(im
Geheimen)
Fais-moi
confiance,
j'ai
la
vision
(j'ai
la
vision)
Vertrau
mir,
ich
habe
die
Vision
(ich
habe
die
Vision)
Si
on
te
demande,
on
se
connaît
vite
fait,
han-han-han
Wenn
man
uns
fragt,
kennen
wir
uns
nur
flüchtig,
han-han-han
En
discret
yeah
Im
Geheimen
ja
J'ai
la
vision
bébé
Ich
habe
die
Vision,
Baby
N'aie
pas
peur,
suis-moi
Hab
keine
Angst,
folge
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joel Mulumba Biaswa, Kan Kouame, Mathieu Charles Deschamps, Tracy Kalonji Kazadi
Альбом
Siwo
дата релиза
29-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.