Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afalku bezru leyriv
Wanderers of the Lost
Atan
w-ul-iw
ye-smiḥin
I
understand
and
think
Aṭṭan
it
yulli-n
I
abandon
and
follow
D-bu
rekku
yuɣen
ttemṛa
To
hide
the
pain
and
remember
Ussan
a-ɣelben
lesnin
The
wounds
of
yesterday
Att
ṛaǧǧuɣ
tisin
I
ran
away
from
the
traps
Tassa-w
at
heddeṛ
tekfa
I
forgot
to
tell
the
story
Ay
aẓṛu
leɣṛib
aḥnin
Oh,
lost
soul,
we
are
Ekkes
feli
lɣim
Far
from
the
horizon
Nhudd
iṭṭij
ɣ-el
ḥaṛṛa
I
scream
it
to
the
world
A
falkku
bb-eẓṛu
leɣṛib
Oh,
lost
soul,
wanderer
M-ak
sɛuɣ
d-aḥbib
You're
not
alone
E
kker
nek-idek
an
ḥewes
Let's
meet
again,
if
the
wind
allows
Seg
-w-edrar
bbiɣ-ed
abrid
From
the
mountains
to
the
far
ends
Barmesiun
di
lǧǧib
We
will
embrace
in
the
abyss
Yemma
ad
arzuɣ
ɣuṛ-es
Mother,
I
wish
you
a
good
year
Yezi-d
useggas
ajdid
May
the
new
year
bring
us
joy
Att
ɣafṛaɣ
d-lɛid
Let
the
past
be
forgotten
Gar
lehmum
tezdeɣ
waḥdes
In
the
solitude
of
my
soul
Aɣr-idurar
nat
ɛisi
From
the
mountains,
I
come
Ad
ɣeṣbeɣ
tikli
To
find
my
way
Drus
n-ttriḥ
id-fkan
The
path
of
my
life
is
clear
Ṛuplan
at
ttezi
I
let
the
stars
guide
me
Am
yesɣi
nig-i
As
I
wander
alone
Tesraḥ
wis
w-aka
yellan
My
heart
is
open
S-lbaṛṛud
ad
sisti
With
a
rifle,
I
will
stand
Amzun
d-abrurri
At
the
edge
of
the
abyss
Ad-mteɣ
meden
ur
ẓṛan
May
no
one
see
my
tears
Annaɣ
a
yemma
ad-mteɣ
Oh
mother,
I
will
come
Yarna-ur
kem
ẓeṛṛeɣ
Don't
worry,
I'm
not
far
Ass-a
yesawel-ed
lajel-iw
Today,
I
question
my
destiny
Si
gar
w-allen-im
m-id
ṭaxṛeɣ
If
I
can
find
my
way
Γilleɣ
ad
uɣaleɣ
I
will
come
back
to
you
Am
nek-ini
am
atmaten-iw
I
will
be
like
your
children
Ziɣ
ad
metɣ
ur
neṭlaɣ
I
will
never
leave
you
Aẓẓeka
ut
kesbaɣ
Your
strength
gives
me
courage
D-uccan-en
ay
ččen
aksum-iw
To
those
I
love,
I
offer
my
heart
Ay
at
u-malek
Oh,
my
queen
Ay
aẓṛu
leɣṛib
ḥerrek
Oh,
lost
soul
Muqqelɣ
abrid
ik
yebbi-n
I
seek
the
horizon
Kečč
d
tezyiw-in
With
all
my
might
Ttɛenniɣ-t
ak-id
yer
yibbas
I
follow
the
path
of
the
wind
Qaṛṛen-iyi
l-maǧǧahid-in
The
warriors
told
me
Aqlaɣ
neẓṛa
mmi-m
My
spirit
is
free
Ḥedṛut-id
ata
ay-id
yas
Your
story
inspires
me
Ay
at
u-malek
Oh,
my
queen
Ay
aẓṛu
leɣṛib
ḥerrek
Oh,
lost
soul
Xas
ggulen
ur
ttamen-aɣ
I
must
never
give
up
Amek
ara
smaḥseɣ
How
can
I
let
you
down?
I-bnaddem
ay-id
yeḥkku-n
The
one
I
love
has
spoken
Temẓi-w
felak
itt
ṛehnaɣ
Your
words
bind
me
Xas
ur
k-ɣaḍḍeɣ
I
will
not
disappoint
you
Aɛfiɣ-ak
a
bbu
leɛyun
Forgive
me,
my
love
Ay
at
u-malek
Oh,
my
queen
Ay
aẓṛu
leɣṛib
ḥerrek
Oh,
lost
soul
Ifxiṛ
muteɣ
ur
teẓṛiḍ
I
am
tired
of
waiting
W-ala
dit
walliḍ
And
living
in
the
past
Akka
att-ɛicc-eḍ
deg-sirem
But
I
know
that
one
day
Att
ɣilleḍ
mazal
liɣ
I
will
find
my
place
Yibbas
ard
ziɣ
Far
from
the
darkness
Ad
kfun
lehmum
dayen
Where
I
can
finally
be
free
W-ama
ma
yella
teḥṣiḍ
But
if
you
ever
doubt
me
A
yemma
d-teɣliḍ
Oh
my
queen
Ulac
wa
m-izemn
allen
Know
that
there
is
nothing
more
Temẓi-m
felli
ttet-ṛahnneḍ
Your
words
are
like
a
beacon
Felli
ttet-ṣaṛfeḍ
They
guide
me
through
the
storm
D-ddunit
kem
d-amdegger
This
world
is
but
a
mirage
Teggul-eḍ
ur
teḥnit-eḍ
It
fades
away
with
time
Ur
kem
yuɣ
wayeḍ
But
your
love
remains
Tuffa-kem
id
di
ddel
tewser
It
is
my
anchor
in
the
sea
Ttif
xiṛ-am
ur
tẓaṛṛeḍ
I
will
trust
in
you
always
Win
aken
t-ḥemlleḍ
For
you
are
my
everything
Qaṛ
kan
mazal
ye-dder
Only
my
heart
still
trembles
Mačči
d-ayen
um-it
zemreḍ
For
I
know
not
what
the
future
holds
A
yemma
ad
ḥebs-eḍ
Oh
my
queen
Negred
d-asfel
i-ldzayer
.
I
will
stay
by
your
side,
forever.
In
the
depths
of
Algeria.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louness Matoub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.