Matoub Lounes - Idurar ay d lâamer-iw (le djurdjura, ma vie) - перевод текста песни на немецкий

Idurar ay d lâamer-iw (le djurdjura, ma vie) - Matoub Lounesперевод на немецкий




Idurar ay d lâamer-iw (le djurdjura, ma vie)
Idurar ay d lâamer-iw (Die Djurdjura, mein Leben)
Xelsaɣ adrar s idammen-iw
Ich habe den Berg mit meinem Blut bezahlt
Xellseɣ adrar s idammen-iw
Ich habe den Berg mit meinem Blut bezahlt
Ad yeqqim later-iw
Damit meine Spur bleibt
Xas gullen ad at-sefden
Auch wenn sie schworen, sie auszulöschen
Wid yettganin di lmut-iw
Diejenigen, die auf meinen Tod warten
Wid yettganin di lmut-iw
Diejenigen, die auf meinen Tod warten
Yessamsen issem-iw
Die meinen Namen beschmutzen
Kul tizi a yi-d-mlilen
An jedem Pass werden sie mir begegnen
Atas i ǧiɣ si lḥeqq-iw
Vieles von meinem Recht habe ich aufgegeben
Armi i qqlaɣ seg lexxaxen
Bis ich mich aus dem Elend erhob
Wtaɣ, dliɣ ɣef nnif-iw
Ich kämpfte, ich stand für meine Ehre
Ufiɣ wigad i t-yesxewden
Ich fand jene, die sie verrieten
Xas yeǧǧa lgehd iɣallen-iw
Auch wenn die Kraft meine Arme verließ
Mazal ssut-iw ad yebbaɛzaq
Meine Stimme wird noch widerhallen
As-d-slen!
Lasst sie es hören!
Nnan yeqqers-d wedrar
Sie sagten, der Berg ist gefroren
Keččini ur teḥdired ara
Du warst nicht anwesend
Bnadem i bnadem yeqqar
Mensch sagt zu Mensch
D amenzu n yennayer ass-a
Heute ist der erste Yennayer
Nnan yeqqers-d wedrar
Sie sagten, der Berg ist gefroren
Keččini ur teḥdired ara
Du warst nicht anwesend
Bnadem i bnadem yeqqar
Mensch sagt zu Mensch
D amenzu n yennayer ass-a
Heute ist der erste Yennayer
Teǧǧuǧeged tmurt am lefnar
Das Land erstrahlte wie ein Leuchtturm
Di Tizi tressa rraḥba
In Tizi wurde der Platz bereitet
Di Bgayet yeṭṭerḍeq waɛbar
In Bgayet explodierte der Ausdruck
Rzan azaglu n tlufa
Sie zerbrachen das Joch der Sorgen
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!
Annaɣ, mennaɣ win iḥedren
Oh, ich wünschte, die Anwesenden wären da
Xersum ad ẓẓegɣ awal!
Wenigstens könnte ich ein Wort säen!
Lemḥayen i-d-iyi-yuɣen
Die Prüfungen, die mich trafen
Uɣalent-iyi d ras-lmal
Wurden zu meinem Kapital
Imi Leqbayel ddukklen
Weil die Kabylen sich vereint haben
Yir laâyub at-n-sefden
Werden sie die schlechten Schanden auslöschen
Ul ayɣar teɣzi n wawal
Wozu die langen Worte?
Tamaziɣt d lsas nnsen
Tamazight ist ihre Grundlage
D azar n tudert nnsen
Die Wurzel ihres Lebens
D lweqt ad ferzen lecɣal
Es ist Zeit, die Dinge zu ordnen
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!
Xas yeččeḥ wul-iw, maɛdur
Auch wenn mein Herz beklommen ist, entschuldigt
Gar awen imi ur ḥdireɣ ara
Dass ich nicht unter euch war
Atas ig ɛebba yeççur
Er trug viel, die Last war voll
Zzay ur yezmir ara
Mehr konnte er nicht tun
Xas yeččeḥ wul-iw, maɛdur
Auch wenn mein Herz beklommen ist, entschuldigt
Gar awen imi ur ḥdireɣ ara
Dass ich nicht unter euch war
Atas ig ɛebba yeççur
Er trug viel, die Last war voll
Zzay ur yezmir ara
Mehr konnte er nicht tun
Yebɣa ad as-d-slen laârur
Er will, dass die Nachkommen ihn hören
Widen ara yeççen ahicur
Jene, die das Ahicur essen werden
Mi akka tuzdag nnaɛma
Wenn der Segen rein wird
Win i s-yennan awhid meḥqur
Der, dem man sagte: "Du bist allein, unterdrückt"
A d-yas a d-izid lahdur
Wird kommen und seine Rede hinzufügen
Mi akka ɣuri i d-terza sseḥḥa
Wenn die Gesundheit zu mir zurückkehrt
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!
Yir lahdur ṣeffden ddnub
Schlechte Worte reinigen Sünden
Id-nnan imezwura
Sagten die Vorfahren
Ul ayɣar a ttfeɣ addud
Warum sollte ich mich anstrengen
I wayen ur nesɛi lmaɛna
Für das, was keine Bedeutung hat
Yir lahdur ṣeffden ddnub
Schlechte Worte reinigen Sünden
Id-nnan imezwura
Sagten die Vorfahren
Ul ayɣar a ttfeɣ addud
Warum sollte ich mich anstrengen
I wayen ur nesɛi lmaɛna
Für das, was keine Bedeutung hat
Ad yuɣal ad yeḥlu ufud
Das Knie wird zurückkehren und heilen
Ad as-teslem i ugrud
Ihr werdet dem Kind lauschen
Ad yettɣenni ɣef Timmuzɣa
Es wird über Tamazgha singen
Ayen i ɣ-d-yegga Dda Lmulud
Was Dda Lmulud uns hinterlassen hat
Deg yigenni iban-d am rrɛud
Am Himmel erschien es wie Donner
Wiss' ma tḥulfam i tmeqwa
Ob ihr wohl die Tropfen gespürt habt?
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!
Lɛmer-iw, lɛmer-iw
Mein Leben, mein Leben
D idurar ay d lɛmer-iw!
Die Berge sind mein Leben!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.