Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taek emil n'tagrawla
Разговор о борьбе
Lemmer
di
yetteε
lxaṭer
Если
бы
в
сердцах
была
воля,
Ddiq
deg
wul
ma
ad-yili
Сказать,
что
будет
завтра,
A
nettweḥḥid
netḥeyyeṛ
Мы
бы
объединились,
восстали,
Imɣi
n
ṣṣwab
a
ifetti
Росток
истины
пророс
бы.
Agni
n
liser
mi
ɣ-d-iḍheṛ
Свет
правды,
когда
он
мне
явился,
Nettḥiri
a
t-nerr
d
asuki
Мы
очистимся,
вернём
его
с
собой,
Negguma
a
nwexxeṛ
i
lewhi
Объединимся,
прогоним
страх,
N-widak
i
ɣ-yesmunedlen
Тех,
кто
нас
унижает.
Ula
t-tamaziɣt
nni
Даже
наш
берберский
язык,
I
nenwa
ara
ɣ-yesduklen
Который
они
хотят
уничтожить,
Bḍan-tt
akk
d
leqsabi
Они
разделяют
его
клеветой,
Lqerra
mačči
yiwen
Злодеев
не
один.
Mi
nɣil
neffɣ-ed
ɣer
luḍa
Когда
мы
выходим
на
улицу,
Ad
aɣ-d-immager
usawen
Нас
встречает
презрение,
Leqbayel
si
zzman
akka
Кабилы
с
давних
времён
Di
tegmat
i
deg
i
tt-uɣen
В
борьбе,
в
которой
они
выросли.
Acḥal
n
yergazen
at
ṣṣfa
Много
благородных
мужчин,
Nesɣim-asen-d
nekkes-iten
Мы
их
забываем,
бросаем.
Amek
ara
ɣ-yebru
facal
Как
же
нам
говорить,
Amek
ara
nqabel
azekka
Как
же
нам
встретить
будущее,
Ma
nekna
i
uhubbu
n
temsal
Если
мы
предаём
любовь
к
родине,
Aεdaw
ur
ɣ-izeggel
ara
Враг
нас
не
пожалеет.
Akken
ad-nerret
i
ccetla
azal
Чтобы
вернуть
борьбе
ценность,
A-nḥelles
ad-nbeddel
ssira
Нужно
изменить
ход
событий.
Mi
ɣ-tekkes
tuqqsa
usemmiḍ
Когда
ты
убираешь
яд
сомнения,
Tayeḍ
ad
tt-id-nesnulfu
Другой
мы
его
вылечим,
Yeggumma
ad
ɣ-yeffeɣ
yiṣṣiḍ
Объединившись,
мы
выйдем
из
тьмы,
Nefhem
izedɣ-aɣ
waḍu
Поймём,
кто
живёт
среди
нас.
Deg
yeẓri
n
leğnas
nettɣiḍ
В
глазах
народов
мы
страдаем,
Qqaren-as
amek
ara
tefru
Спрашивают,
как
ты
спасёшься,
Neḥṣa
ass-n
m
ara
tefru
Мы
ждём
дня,
когда
спасёмся,
A
tt-ɣellten
wid
tt-iceεlen
Чтобы
прогнать
тех,
кто
нас
угнетает.
Ma
d
wid
yewwin
ddeεwessu
А
те,
кто
одержали
победу,
Lfeṛḥ-is
ur
s-ḥeddṛen
Их
радость
не
описать.
Ad-teggri
tağğalt
tettru
Побежит
река,
разольётся,
At-tezzağğaw
deg
imeṭṭawen
Будут
купаться
в
источниках.
D
tteɣzizat
i
ɣ-yenɣan
Это
трудности,
которые
нас
убивают,
Nettṛebbi
afud
i
tismin
Мы
учимся
ненавидеть
зло,
Gar-aneɣ
argaz
mi
d-iban
Среди
нас,
когда
появляется
мужчина,
Ad-nexleq
deg-s
amqennin
Мы
создаём
в
нём
недостатки.
D
winna
i
ken-iğğan
εeryan
Это
тот,
кто
остаётся
голым,
Iwumi
ara
d
zedmen
lesnin
Кому
годы
принесут
страдания.
Akka
i
d
tigrawliwin.ulac
tin
ur
nesεi
akarfa
Так
обстоят
дела
с
борьбой,
особенно
с
той,
в
которой
мы
не
сильны.
D
wina
aken
idurin
ig
sburren
tarakna
Это
как
паутина,
которая
ловит
бабочек.
Ara
magrent
teɣratin,m
ara
yefru
dderz;el
fetna
Когда
сгорают
письма,
когда
просыпается
гнев,
восстание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.