Matoub Lounes - Ur sihsif ara - перевод текста песни на немецкий

Ur sihsif ara - Matoub Lounesперевод на немецкий




Ur sihsif ara
Ich bereue nicht
D kemm i yeṣṣren lesrar
Du bist es, die die Geheimnisse hütet
D kemm ay d nnṣib
Du bist mein Schicksal
Xas aḍar deg lεib iḍal
Auch wenn mein Fuß in Schande getreten ist
Tettazgeḍ-d qrib
Du näherst dich rein
Yezzuzen-iyi lḥal
Die Situation hat mich aufgewühlt
Yesteqsa-d ccib
Das graue Haar (Alter) fragte nach
Sefḍeɣ seg wawal
Ich wischte die Worte weg
Yir ẓẓehr-iw, aɣrib
Mein schlechtes Schicksal, der Fremde
U sḥissif ara
Ich bereue nicht
Xas yemɣembas wul
Auch wenn das Herz bedrückt ist
Aya d leqraya
Dies ist eine Lehre
Ddunit d llakul
Das Leben ist eine Schule
Anta tin ur d-nesteqsa
Welche (Frau) haben wir nicht befragt?
Neɣ tin ur mmugreɣ ara
Oder welche habe ich nicht getroffen?
Lehlak-iw iḍul
Mein Leiden dauert an
Ttxil-m ur ttayes ara
Ich bitte dich, verzweifle nicht
Lehlak ur yettḍul
Das Leiden dauert nicht ewig
Cqan-iyi medden ma nnan
Die Leute quälten mich, als sie sagten
Ur ssefraqeɣ ara
Ich würde nicht unterscheiden können
Ass-a d nekk kan i iḥulfan
Heute bin ich es allein, der fühlt
I ddiq n tmara
Die Enge der Not
Cqan-iyi medden ma nnan
Die Leute quälten mich, als sie sagten
Ur ssefraqeɣ ara
Ich würde nicht unterscheiden können
Ass-a d nekk kan i iḥulfan
Heute bin ich es allein, der fühlt
I ddiq n tmara
Die Enge der Not
Iɣurr-iyi zzman
Die Zeit hat mich getäuscht
Ddiɣ-as di rrḍa
Ich folgte ihr bereitwillig
Si tidi-w yerɣan
Von meinem brennenden Schweiß
Ah! ur d-mgireɣ ara
Ah! Habe ich nichts geerntet
U sḥissif ara
Ich bereue nicht
Xas yemɣembas wul
Auch wenn das Herz bedrückt ist
Aya d leqraya
Dies ist eine Lehre
Ddunit d llakul
Das Leben ist eine Schule
Anta tin ur d-nesteqsa
Welche (Frau) haben wir nicht befragt?
Neɣ tin ur mmugreɣ ara
Oder welche habe ich nicht getroffen?
Lehlak-iw iḍul
Mein Leiden dauert an
Ttxil-m ur ttayes ara
Ich bitte dich, verzweifle nicht
Lehlak ur yettḍul
Das Leiden dauert nicht ewig
Ɣer ɣer-m i irekked sser-iw
Bei dir ruht mein Geheimnis/meine Seele
Anda nniḍen iḍac
Anderswo ist es verloren
S yiss-m ass-a ad yali ccefṛ-iw
Durch dich wird heute mein Ansehen steigen
Ur ttihin warrac
Die Jungen werden nicht beschämt sein
Ɣer ɣer-m i irekked sser-iw
Bei dir ruht mein Geheimnis/meine Seele
Anda nniḍen iḍac
Anderswo ist es verloren
S yiss-m ass-a ad yali ccefṛ-iw
Durch dich wird heute mein Ansehen steigen
Ur ttihin warrac
Die Jungen werden nicht beschämt sein
Ṛṣant di temɣer-iw
Sie haben sich in meinem Alter niedergelassen
Ccwami n tkerrac
Die Narben der Intrigen/Lügen
Tenfeq-iyi-d temẓi-w
Meine Jugend hat mich verausgabt
Ah! urawen n wulac
Ah! Schriften der Leere
Ur sḥissif ara
Ich bereue nicht
Xas yemɣembas wul
Auch wenn das Herz bedrückt ist
Aya d leqraya
Dies ist eine Lehre
Ddunit d llakul
Das Leben ist eine Schule
Anta tin ur d-nesteqsa
Welche (Frau) haben wir nicht befragt?
Neɣ tin ur mmugreɣ ara
Oder welche habe ich nicht getroffen?
Lehlak-iw iḍul
Mein Leiden dauert an
Ttxil-m ur ttayes ara
Ich bitte dich, verzweifle nicht
Lehlak ur yettḍul
Das Leiden dauert nicht ewig
Nwiɣ ḥemmleɣ zik ɣelḍeɣ
Ich dachte, ich liebte einst, ich irrte mich
Sqebbaɣ lebɣi-w
Ich folgte meinem Verlangen
Ul-iw s lḥir i as-serrḥeɣ
Mein Herz ließ ich in Verwirrung frei
Yettwacrew yezwi
Es wurde verletzt und geleert
Nwiɣ ḥemmleɣ zik ɣelḍeɣ
Ich dachte, ich liebte einst, ich irrte mich
Sqebbaɣ lebɣi-w
Ich folgte meinem Verlangen
Ul-iw s lḥir i as-serrḥeɣ
Mein Herz ließ ich in Verwirrung frei
Yettwacrew yezwi
Es wurde verletzt und geleert
Ɣef temɣer ḍalleɣ
Ich habe mein Alter überschattet/belastet
Ssegremjeɣ temẓi-w
Ich habe meine Jugend verlebt/verschwendet
Imi kem-kesbeɣ
Da ich dich gewonnen habe
Ah! nndama ur telli
Ah! Reue gibt es nicht
Ur sḥissif ara
Ich bereue nicht
Xas yemɣembas wul
Auch wenn das Herz bedrückt ist
Aya d leqraya
Dies ist eine Lehre
Ddunit d llakul
Das Leben ist eine Schule
Anta tin ur d-nesteqsa
Welche (Frau) haben wir nicht befragt?
Neɣ tin ur mmugreɣ ara
Oder welche habe ich nicht getroffen?
Lehlak-iw iḍul
Mein Leiden dauert an
Ttxil-m ur ttayes ara
Ich bitte dich, verzweifle nicht
Lehlak ur yettḍul
Das Leiden dauert nicht ewig
Ad d-nner nnuba i lisser
Die Reihe wird zur Freude zurückkehren
Leḥzen ad as-necfu
An die Trauer werden wir uns erinnern
Aṭas n wid ur nedder
Viele von denen, die nicht lebten/erlebten
Nerɣa ad ten-newεu
Wir brannten darauf, sie zu erwecken
Ad d-nner nnuba i lisser
Die Reihe wird zur Freude zurückkehren
Leḥzen ad as-necfu
An die Trauer werden wir uns erinnern
Aṭas n wid ur nedder
Viele von denen, die nicht lebten/erlebten
Nerɣa ad ten-newεu
Wir brannten darauf, sie zu erwecken
Ad aɣ-d-ẓren nekker
Sie werden uns sehen, wie wir uns erheben
Tefsex ddeεwessu
Der Fluch ist gebrochen
Ziɣ mazal nenger
Sieh da, wir sind noch nicht untergegangen
A d-iteddu umenzu
Ein neuer Anfang naht
U sḥissif ara
Ich bereue nicht
Xas yemɣembas wul
Auch wenn das Herz bedrückt ist
Aya d leqraya
Dies ist eine Lehre
Ddunit d llakul
Das Leben ist eine Schule
Anta tin ur d-nesteqsa
Welche (Frau) haben wir nicht befragt?
Neɣ tin ur mmugreɣ ara
Oder welche habe ich nicht getroffen?
Lehlak-iw iḍul
Mein Leiden dauert an
Ttxil-m ur ttayes ara
Ich bitte dich, verzweifle nicht
Lehlak ur yettḍul
Das Leiden dauert nicht ewig





Авторы: Lounes Matoub


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.