Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yir argaz (homme indigne)
Недостойный человек
Seg
ubuqal
n
lbatel
yeswa
Из-за
пустякового
спора
он
разозлился,
Yuɣal
ixeddem
lmenker
Стал
творить
злодеяния.
Yezenz
nnif-is
s
ṛxa
Забыл
он
свой
род,
Win
yufa
zdat-s
ad
t-yeḥqer
Того,
кто
слабее
его,
он
презирает.
Baba-s
mačči
akka
i
yella
Его
отец
не
был
таким,
Di
zman-is
yesɛa
leqder
В
свое
время
он
имел
уважение.
Awal
sin
ad
a
k-yini
Два
слова
скажу
тебе,
Iya
ddu-d
yid-i
txemleḍ
Ты
со
мной
играешь,
Nekk
d
mmi-s
n
leflani
Я
сын
такого-то,
Baba
yensex
di
lkaɣeḍ
Отец
мой
спит
в
могиле.
Amek
yiwen
am
keččini
Как
ты,
такая,
Ar
ɣur-i
ad
teḥnunfeḍ
Смеешь
ко
мне
приближаться?
Yessusuf
ɣer
yigenni
Он
смотрит
в
небо,
Ttuɣalt-d
ɣer
yimi-s
И
вспоминает
о
нем.
S
kra
n
wi
yellan
d
aqbayli
Из-за
таких,
как
он,
кабил,
Yettqadaṛ
kan
aẓar-is
Его
корни
поруганы.
Qaren-as
baba-s
d
isselmi
Говорят,
его
отец
был
мусульманином,
Mmi-s
ixulef
abrid-is
А
сын
сбился
с
пути.
Seg
ubuqal
n
lbatel
yeswa
Из-за
пустякового
спора
он
разозлился,
Yuɣal
ixeddem
lmenker
Стал
творить
злодеяния.
Yezenz
nnif-is
s
ṛxa
Забыл
он
свой
род,
Win
yufa
zdat-s
ad
t-yeḥqer
Того,
кто
слабее
его,
он
презирает.
Baba-s
mačči
akka
i
yella
Его
отец
не
был
таким,
Di
zman-is
yesɛa
leqder
В
свое
время
он
имел
уважение.
Akken
taɣli
zzerɛa
ad
temɣi
Какое
семя
посеешь,
то
и
пожнешь,
I
d-nnan
imezwura
Так
говорили
предки.
Ur
umineɣ
s
waya-agi
Не
верю
я
в
это,
Ur
umineɣ
s
wannect-a
Не
верю
я
в
то.
Amek
baba-s
d
aḥuṛṛi
Как
может
отец
быть
свободным,
Mmi-s
ur
t-yecbi
ara
А
сын
его
не
ценить
это?
Seg
ubuqal
n
lbatel
yeswa
Из-за
пустякового
спора
он
разозлился,
Yuɣal
ixeddem
lmenker
Стал
творить
злодеяния.
Yezenz
nnif-is
s
ṛxa
Забыл
он
свой
род,
Win
yufa
zdat-s
ad
t-yeḥqer
Того,
кто
слабее
его,
он
презирает.
Baba-s
mačči
akka
i
yella
Его
отец
не
был
таким,
Di
zman-is
yesɛa
leqder
В
свое
время
он
имел
уважение.
I
d-icebbun
di
baba-s
Те,
кто
хвалятся
своим
отцом,
Siwa
ṭikkuk
di
lexla
Всего
лишь
пустые
слова.
D
lemtel
yebnan
f
lsas
Это
пословица,
основанная
на
истине,
Leḥyuḍ-is
ur
zligen
ara
Его
слова
ничего
не
стоят.
Argaz
bu
lhiva
d
tisas
Мужчина
с
гордостью
и
величием,
Yezmer
ad
d-yesɛu
cmata
Может
иметь
недостатки.
Seg
ubuqal
n
lbatel
yeswa
Из-за
пустякового
спора
он
разозлился,
Yuɣal
ixeddem
lmenker
Стал
творить
злодеяния.
Yezenz
nnif-is
s
ṛxa
Забыл
он
свой
род,
Win
yufa
zdat-s
ad
t-yeḥqer
Того,
кто
слабее
его,
он
презирает.
Baba-s
mačči
akka
i
yella
Его
отец
не
был
таким,
Di
zman-is
yesɛa
leqder
В
свое
время
он
имел
уважение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louness Matoub
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.