Matt Smith feat. Ben Aldridge, Charlie Anson, Jonathan Bailey, Katie Brayben, Cassandra Compton, Holly Dale Spencer, Susannah Fielding, Simon Gregor, Holly James, Lucie Jones, Tom Kay, Gillian Kirkpatrick, Eugene McCoy & Hugh Skinner - This Is Not an Exit - перевод текста песни на немецкий




This Is Not an Exit
Dies ist kein Ausgang
Maybe this schism is just a symptom
Vielleicht ist dieses Schisma nur ein Symptom
Of late capitalism
Des Spätkapitalismus
A saviours dereism
Eines Erlöser-Dereismus
Of worlds that wouldn't listen
Von Welten, die nicht hören wollten
To their own collapse.
Auf ihren eigenen Kollaps.
Even if this story
Auch wenn diese Geschichte
Is overwrought and gory
Überzogen und blutig ist
It's not a fable, it's not an allegory
Es ist keine Fabel, es ist keine Allegorie
No cautionary tale, no momento mori
Keine warnende Erzählung, kein Memento Mori
For a vague perhaps.
Für ein vages Vielleicht.
Maybe you've been slaughtered
Vielleicht wurdest du abgeschlachtet
Maybe you've been killed
Vielleicht wurdest du getötet
Either way means nothing
Beides bedeutet nichts
I simply don't exist
Ich existiere einfach nicht
Look at what's been done here
Schau an, was hier getan wurde
Judge it how you wish
Beurteile es, wie du willst
I am all alone here
Ich bin ganz allein hier
I am a solipsis
Ich bin ein Solipsist
This is what we come to
Das ist es, wozu wir kommen
What we have become
Was aus uns geworden ist
I am not a person
Ich bin keine Person
Known to anyone
Die irgendjemand kennt
All the doors are tried and tested
Alle Türen sind versucht und getestet
Know that this is not an exit.
Wisse, dass dies kein Ausgang ist.
Am I just a version of the end of days?
Bin ich nur eine Version vom Ende der Tage?
Am I just an effect of a modern phase?
Bin ich nur ein Effekt einer modernen Phase?
Am I just the end point of the grand parade?
Bin ich nur der Endpunkt der großen Parade?
Should we be afraid?
Sollten wir Angst haben?
Maybe you've been slaughtered
Vielleicht wurdest du abgeschlachtet
Maybe you've been killed (kissed)
Vielleicht wurdest du getötet (geküsst)
Either way means nothing
Beides bedeutet nichts
I simply don't exist
Ich existiere einfach nicht
Look at what's been done here
Schau an, was hier getan wurde
Judge it how you wish
Beurteile es, wie du willst
I am all alone here
Ich bin ganz allein hier
I am a solipsis
Ich bin ein Solipsist
This is what we've come to
Das ist es, wozu wir gekommen sind
What we have become
Was aus uns geworden ist
I am not a person known to anyone
Ich bin keine Person, die irgendjemand kennt
All the doors are tried and tested
Alle Türen sind versucht und getestet
Know that this is not an exit.
Wisse, dass dies kein Ausgang ist.
None of this exists for me
Nichts davon existiert für mich
This is all a fantasy
Das ist alles eine Fantasie
There is no future here
Es gibt keine Zukunft hier
There is no history
Es gibt keine Geschichte
None of this is real
Nichts davon ist real
It's not reality
Es ist nicht die Realität
None of this exists for me
Nichts davon existiert für mich
There is no consistency
Es gibt keine Konsistenz
There's only entropy
Es gibt nur Entropie
And even though I've tried and tested
Und obwohl ich versucht und getestet habe
(I) Know that this is not an exit
(Ich) Weiß, dass dies kein Ausgang ist
Now.
Jetzt.





Авторы: Duncan Sheik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.