Matthias Reim - Doch da war mehr - remastered - перевод текста песни на русский

Doch da war mehr - remastered - Matthias Reimперевод на русский




Doch da war mehr - remastered
Но было нечто большее - ремастеринг
Und wieder sitz′ ich hier in meinem Wagen
И снова я сижу здесь, в своей машине,
Wieder mal schalt' ich das Radio ein
И снова включаю радио.
Und wie ein Blitz faehrt es in meinen Magen -
И как молния, пронзает мой желудок -
Sie spielen unser Lied - ich halte an
Они играют нашу песню - я останавливаюсь.
Und ploetzlich bist Du wieder ganz nah bei mir
И вдруг ты снова совсем рядом со мной.
Ich kam mir damals fast vor wie ein Dieb
Тогда я чувствовал себя почти как вор.
Ich wollte Dich doch einmal nur verf? hren
Я хотел всего лишь соблазнить тебя,
Und peng! - zu spaet - ich hatte mich verliebt
И бац! - слишком поздно - я влюбился.
Doch da war mehr
Но было нечто большее.
Wir hatten nicht den Mut, uns das zu sagen
У нас не хватило смелости сказать это друг другу.
Im Kopf stell′ ich mir tausendmal die Frage:
В голове я задаю себе тысячу раз один и тот же вопрос:
War da nicht mehr fuer Dich und mich?
Разве не было чего-то большего для тебя и меня?
War'n wir zu bloed, es zu kapier'n
Разве мы были слишком глупы, чтобы понять это?
War da nicht mehr, um so zu enden
Разве не было чего-то большего, чем вот так закончить,
Um aneinander zu erfrier′n?
Замерзнуть друг от друга?
Wir hauten uns die Naechte um die Ohren
Мы провели вместе множество ночей,
Wir traeumten uns′re eig'ne Welt herbei
Мы мечтали о нашем собственном мире.
Wir fuehlten uns so stark und doch verloren
Мы чувствовали себя такими сильными, и все же потерянными.
Doch in diesen Stunden war′n wir frei
Но в эти часы мы были свободны.
Wir haben uns schon lang' nicht mehr gesehen
Мы давно не виделись.
Ich frag′ mich, ob Du schon vergessen hast
Я спрашиваю себя, забыла ли ты уже
All das, was wir uns damals fest versprachen
Всё то, что мы тогда друг другу обещали.
Ich find', wir haben toll zusamm′ gepasst
Я думаю, мы отлично подходили друг другу.
Doch da war mehr
Но было нечто большее.
Wir hatten nicht den Mut, uns das zu sagen
У нас не хватило смелости сказать это друг другу.
Im Kopf stell' ich mir tausendmal die Frage:
В голове я задаю себе тысячу раз один и тот же вопрос:
War da nicht mehr fuer Dich und mich?
Разве не было чего-то большего для тебя и меня?
War'n wir zu bloed, es zu kapier′n
Разве мы были слишком глупы, чтобы понять это?
War da nicht mehr, um so zu enden
Разве не было чего-то большего, чем вот так закончить
Und das alles zu verlier′n
И всё это потерять?





Авторы: Matthias Reim, Bernd Dietrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.