Matthias Reim - Ich hab´ geträumt von Dir (remastered) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Matthias Reim - Ich hab´ geträumt von Dir (remastered)




Ich hab´ geträumt von Dir (remastered)
I've Been Dreaming Of You (remastered)
Ich hab geträumt von dir
I dreamed of you
Ich seh dich vor mir stehn, ich seh dich fragend an
I see you standing in front of me, I look at you inquiringly
Und ich merke schon es fängt schon wieder an
And I already notice it's already starting again
Es darf nicht sein, ich lass es nicht geschehn
It must not be, I will not let it happen
Ich bin ein cooler Typ, naja ein richtiger Mann
I'm a cool guy, well a real man
Und ich packe es weg so merkt man mir nichts an
And I'm packing it away so you don't notice anything to me
Gefühle dieser Art sind nichts als Schwächen
Feelings of this kind are nothing but weaknesses
Es ist schon spät und dann sagst du: "Tschüß ich muss jetzt gehen"
It's already late and then you say: "Bye I have to go now"
Wieder seh ich meine Chance durch die Lappen gehen
Again I see my chance to go through the rags
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
I've been dreaming about you (I've been dreaming about you)
Und wieder durchgemacht
And went through it again
Jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Now my stomach is rebelling because I have to tell you something
Und ich hab Angst, dass du lachst
And I'm afraid that you're laughing
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
I've been dreaming about you (I've been dreaming about you)
Jetzt bin ich aufgewacht
Now I woke up
Und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
And don't dare to ask me because you could say yes
Dass dir das total nicht passt ich hab geträumt von dir
That this totally does not suit you I dreamed of you
Ich habe eine Problem wie sag ich′s meinem Kind
I have a problem how do I tell my child
Wie kann ich dir erklärn, dass wir ein Traumpaar sind
How can I explain to you that we are a dream couple
Vielleicht wärst du bei sowas andrer Meinung
Maybe you would be with something else's opinion
Ich fliege viel zu hoch, ich bin zu nah am Licht
I'm flying way too high, I'm too close to the light
Ich brauch 'ne Landebahn doch die ist nicht in Sicht
I need a runway but it's not in sight
Ich bin total verliebt und muss doch schreien
I'm totally in love and yet I have to scream
Viel zu spät und immer wieder lass ich dich dann gehen
Much too late and again and again I let you go then
Ich kann sowas nicht sagen, kannst du mich nicht verstehn
I can't say something like that, can't you understand me
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
I've been dreaming about you (I've been dreaming about you)
Und wieder durchgemacht
And went through it again
Jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Now my stomach is rebelling because I have to tell you something
Und ich hab Angst dass du lachst
And I'm afraid that you're laughing
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
I've been dreaming about you (I've been dreaming about you)
Jetzt bin ich aufgewacht
Now I woke up
Und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
And don't dare to ask me because you could say yes
Dass dir das total nicht passt
That this totally does not suit you
Und jede Nacht der gleiche Traum: ich seh dich vor mir stehn
And every night the same dream: I see you standing in front of me
Du lachst und sagst dann leis zu mir: "Hey man lass uns gehen"
You laugh and then quietly say to me: "Hey man let's go"
Ich hab geträumt von dir, ich hab geträumt von dir
I dreamed of you, I dreamed of you
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
I've been dreaming about you (I've been dreaming about you)
Und wieder durchgemacht
And went through it again
Jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Now my stomach is rebelling because I have to tell you something
Und ich hab Angst dass du lachst
And I'm afraid that you're laughing
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
I've been dreaming about you (I've been dreaming about you)
Jetzt bin ich aufgewacht
Now I woke up
Und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
And don't dare to ask me because you could say yes
Dass dir das total nicht passt
That this totally does not suit you
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
I've been dreaming about you (I've been dreaming about you)
Und wieder durchgemacht
And went through it again
Jetzt rebelliert mein Magen denn ich muss dir was sagen
Now my stomach is rebelling because I have to tell you something
Und ich hab Angst dass du lachst
And I'm afraid that you're laughing
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
I've been dreaming about you (I've been dreaming about you)
Jetzt bin ich aufgewacht
Now I woke up
Und trau mich nicht zu fragen denn du könntest ja sagen
And don't dare to ask me because you could say yes
Dass dir das total nicht passt
That this totally does not suit you
Ich hab geträumt von dir (ich hab geträumt von dir)
I've been dreaming about you (I've been dreaming about you)





Авторы: Matthias Reim, Bernd Dietrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.