Estamos
anos
luz
daquele
lugar
Wir
sind
Lichtjahre
von
diesem
Ort
entfernt
Nem
sei
como
eu
vim
parar
aqui
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
Tua
língua
eu
não
entendo
Deine
Sprache
verstehe
ich
nicht
Eu
só
sei
que
tu
é
chata
e
muito
gata
pra
mim
Ich
weiß
nur,
dass
du
nervig
und
sehr
heiß
für
mich
bist
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
longe,
de
longe
de
cá
Ich
kam
von
dort,
ich
kam
von
weit
her,
weit
weg
von
hier
Eu
vim
pra
te
ensinar
que
quando
o
beat
dropa
Ich
kam,
um
dir
beizubringen,
dass
wenn
der
Beat
droppt
A
gente
nunca
mais
pode
parar
(Tsey)
Wir
niemals
mehr
aufhören
können
(Tsey)
E
quando
a
gente
cai
na
cama
Und
wenn
wir
ins
Bett
fallen
O
bagulho
esquenta
quente
na
frigideira
Wird
die
Sache
heiß
wie
in
der
Bratpfanne
Quando
eu
bato
o
olho
nela
Wenn
ich
sie
ansehe
Não
paro
de
imaginar
besteira
(Eu
só
penso
besteira)
Höre
ich
nicht
auf,
Dummheiten
zu
denken
(Ich
denke
nur
Dummheiten)
Sinceramente
o
probelma
é
ela
Ehrlich
gesagt,
ist
sie
das
Problem
Porque
essa
bunda
é
brincadeira
Denn
dieser
Arsch
ist
kein
Scherz
Quem
ela
pensa
que
é
esfregando
Was
denkt
sie,
wer
sie
ist,
reibend
Essa
porra
em
mim
a
noite
inteira
Diesen
Scheiß
an
mir
die
ganze
Nacht
Dropando
o
doce
em
mim
a
noite
inteira
Die
Süßigkeit
in
mir
droppend
die
ganze
Nacht
Fumando
um
beckzinho
a
noite
inteira
Einen
kleinen
Joint
rauchend
die
ganze
Nacht
Tô
com
ela
em
um
foguete
de
bobeira
Bin
mit
ihr
in
einer
Rakete
zum
Spaß
Ando
enlouquecendo
mesmo
que
eu
não
queira
Werde
verrückt,
auch
wenn
ich
es
nicht
will
A
30
contra
tudo
Die
30
gegen
alles
É
a
30
contra
o
mundo
Es
ist
die
30
gegen
die
Welt
E
o
que
que
eles
vão
falar
Und
was
werden
sie
sagen
Se
agora
a
gente
está
de
alta
Wenn
wir
jetzt
im
Aufwind
sind
Vagabundo
se
exalta
Der
Penner
regt
sich
auf
Daqui
alguns
anos
eu
sei
quem
que
vai
sobrar
In
ein
paar
Jahren
weiß
ich,
wer
übrig
bleiben
wird
Dinheiro
pra
gente
vai
sobrar
Geld
wird
für
uns
übrig
bleiben
Lama
no
copo
pra
gente
vai
sobrar
Schlamm
im
Becher
wird
für
uns
übrig
bleiben
Quem
não
tava
com
a
gente
vai
sobrar
Wer
nicht
bei
uns
war,
wird
übrig
bleiben
É
muito
bagulho
pra
gente
assoprar
Es
ist
viel
Zeug
für
uns
zum
Blasen
Tive
um
déjà
vu
que
nós
entrava
Ich
hatte
ein
Déjà-vu,
dass
wir
reingingen
Numa
grife
e
assaltava
tudo
In
ein
Designergeschäft
und
alles
ausraubten
Eu
nunca
deixo
ela
no
tédio
Ich
lasse
sie
nie
gelangweilt
sein
Alugo
um
privado
e
vamos
para
búzios
Miete
einen
Privatjet
und
wir
fliegen
nach
Búzios
Tem
spa
e
um
estúdio,
vamo
dominar
o
mundo
Es
gibt
ein
Spa
und
ein
Studio,
lass
uns
die
Welt
beherrschen
Avançamos
anos
luz
e
a
30
comandando
tudo
no
futuro
Wir
sind
Lichtjahre
voraus
und
die
30
befehligt
alles
in
der
Zukunft
Estamos
anos
luz
daquele
lugar
Wir
sind
Lichtjahre
von
diesem
Ort
entfernt
Nem
sei
como
vim
parar
aqui
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
ich
hierher
gekommen
bin
Tua
língua
eu
não
entendo
Deine
Sprache
verstehe
ich
nicht
Eu
só
sei
que
tu
é
chata
e
muito
gata
pra
mim
Ich
weiß
nur,
dass
du
nervig
und
sehr
heiß
für
mich
bist
Eu
vim
de
lá,
eu
vim
de
longe,
de
longe
de
cá
Ich
kam
von
dort,
ich
kam
von
weit
her,
weit
weg
von
hier
Eu
vim
pra
te
ensinar
que
quando
o
beat
dropa
Ich
kam,
um
dir
beizubringen,
dass
wenn
der
Beat
droppt
A
gente
nunca
mais
pode
parar
(Tsey)
Wir
niemals
mehr
aufhören
können
(Tsey)
E
quando
a
gente
cai
na
cama
o
bagulho
Und
wenn
wir
ins
Bett
fallen,
die
Sache
Esquenta
quente
na
frigideira
Wird
heiß
wie
in
der
Bratpfanne
Quando
eu
bato
o
olho
nela
Wenn
ich
sie
ansehe
Não
paro
de
imaginar
besteira
Höre
ich
nicht
auf,
Dummheiten
zu
denken
Sinceramente
o
problema
é
ela
Ehrlich
gesagt,
ist
sie
das
Problem
Porque
essa
bunda
é
brincadeira
Denn
dieser
Arsch
ist
kein
Scherz
Quem
ela
pensa
que
é
esfregando
Was
denkt
sie,
wer
sie
ist,
reibend
Essa
porra
em
mim
a
noite
inteira
Diesen
Scheiß
an
mir
die
ganze
Nacht
Dropando
o
doce
em
mim
a
noite
inteira
Die
Süßigkeit
in
mir
droppend
die
ganze
Nacht
Fumando
um
beckzinho
a
noite
inteira
Einen
kleinen
Joint
rauchend
die
ganze
Nacht
Tô
com
ela
em
um
foguete
de
bobeira
Bin
mit
ihr
in
einer
Rakete
zum
Spaß
Ando
enlouquecendo
mesmo
que
eu
não
queira
Werde
verrückt,
auch
wenn
ich
es
nicht
will
E
o
que
que
eles
vão
falar
Und
was
werden
sie
sagen
Daqui
uns
anos
eu
sei
quem
que
vai
sobrar
In
ein
paar
Jahren
weiß
ich,
wer
übrig
bleiben
wird
Avançamos
anos
luz
e
a
30
comandando
tudo
no
futuro
Wir
sind
Lichtjahre
voraus
und
die
30
befehligt
alles
in
der
Zukunft
Dropando
o
doce
em
mim
a
noite
inteira
Die
Süßigkeit
in
mir
droppend
die
ganze
Nacht
Fumando
um
beckzinho
a
noite
inteira
Einen
kleinen
Joint
rauchend
die
ganze
Nacht
Tô
com
ela
em
um
foguete
de
bobeira
Bin
mit
ihr
in
einer
Rakete
zum
Spaß
Tô
enlouquecendo
mesmo
que
eu
não
queira
Werde
verrückt,
auch
wenn
ich
es
nicht
will
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.