Текст и перевод песни Max Gazzè feat. Mao - Colloquium vitae (Single Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colloquium vitae (Single Version)
Colloquium vitae (Одиночная версия)
Vita
le
promesse
dovrai
pur
mantenerle
Жизнь,
обещания
ты
должна
сдержать.
Acceca
un
altro
stronzo
se
ne
hai
il
coraggio
Ослепи
еще
одного
мерзавца,
если
у
тебя
хватит
смелости.
Hai
usato
un
uomo
come
ostaggio
Ты
использовала
человека
как
заложника,
Minacciando
di
farlo
morire
Угрожая
убить
его.
Vita
rinuncia
con
me
non
ti
conviene
Жизнь,
отказываться
от
меня
тебе
не
выгодно.
Prendi
per
il
culo
qualcun′altro
Обманывай
кого-нибудь
другого,
Uno
di
quelli
di
carta
pieni
di
te
Одного
из
тех
картонных,
полных
тебя,
Che
lasciano
pensare
Которые
позволяют
думать,
Ed
un
anno
può
sembrare
un
ora
И
год
может
показаться
часом,
Con
tutte
le
parole
Со
всеми
этими
словами,
Con
tutte
le
parole
ancora
Со
всеми
этими
словами
до
сих
пор,
Che
vengono
soltanto
da
seduti
Которые
произносятся
только
сидя.
Ricordati
vita
di
chi
coi
fili
ti
muove...
Помни,
жизнь,
о
том,
кто
тобой
управляет...
Vita
non
è
solo
colpa
tua
Жизнь,
это
не
только
твоя
вина,
Se
il
mondo
è
pieno
zeppo
di
buffoni
Что
мир
полон
шутов.
Mi
sfogo
con
te
perché
ci
tieni
in
piedi
Я
вымещаю
это
на
тебе,
потому
что
ты
держишь
их,
Con
i
fili
tra
le
dita
Нитями
в
своих
пальцах.
Ed
un
anno
può
sembrare
un
ora
И
год
может
показаться
часом,
Con
tutte
le
parole
Со
всеми
этими
словами,
Con
tutte
le
parole
ancora
Со
всеми
этими
словами
до
сих
пор,
Che
vengono
soltanto
da
seduti
Которые
произносятся
только
сидя.
Vita
ricordati
che
un
uomo
ama
Жизнь,
помни,
что
мужчина
любит.
Ricordati
di
chi
coi
fili
ti
muove
Помни
о
том,
кто
тобой
управляет.
Non
ti
sei
ancora
accorta
Ты
еще
не
заметила,
Che
ora
ti
muovo
senza
i
fili
Что
теперь
я
управляю
тобой
без
нитей.
Ed
un
anno
può
sembrare
un
ora
И
год
может
показаться
часом,
Con
tutte
le
parole
Со
всеми
этими
словами,
Con
tutte
le
parole
ancora
Со
всеми
этими
словами
до
сих
пор,
Che
vengono
soltanto
da
seduti
Которые
произносятся
только
сидя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Gazzè
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.