Текст и перевод песни Max Gazzè - Chanson Idiomatique
(M.
Gazzè,
F.
Gazzè)
(М.
Газзе,
Ф.
Газзе)
Jamais
deux
sans
trois
Никогда
не
бывает
двух
без
трех
Je
prends
du
recul
il
ètait
une
fois
Я
делаю
шаг
назад,
когда-то
это
было
Voilà
qui
a
cassè
la
croute
Вот
кто
сломал
кору
Se
noye
dans
une
goute
Тонет
в
глотке
Les
trois
quarts
du
temps
Три
четверти
времени
Se
met
en
question
oui
mais
fiche
le
camp
Ставит
под
сомнение
да,
но
убирайся
с
дороги
Tu
fais
la
fete
Ты
устраиваешь
праздник.
à
tour
de
role
et
j'en
ai
par-dessus
la
tete
по
очереди,
и
у
меня
это
на
голове
Il
pleut
de
hallebardes
Идет
дождь
из
алебард
Et
tel
est
pris
qui
croyait
prendre
И
таких
берут,
кто
считал,
что
берут
Tire
le
diable
par
le
queque
Стреляй
в
дьявола
за
спину
à
qui
mieux
mieux
кому
лучше
лучше
Fait
un
pied
de
nez
Делает
носок
C′est
une
chanson
Это
песня
Qui
ne
veut
rien
dire,
Который
ничего
не
значит,
Mais
ca
fait
bien
dancer
Но
это
хорошо
танцует
Tous
le
garcons
Все
мальчики
Et
toutes
les
filles
И
все
девушки
Au
tour
de
la
Bastille
На
турне
по
Бастилии
Jusqu'au
Japon
Вплоть
до
Японии
C'est
une
chanson
Это
песня
Idiomatique
Идиоматический
Et
ca
joue
bien
la
musique
И
это
хорошо
играет
музыку
Pour
s′amuser
Чтобы
повеселиться
Tous
les
garcons
Все
мальчики
Et
toutes
les
filles
И
все
девушки
Au
tour
de
la
Bastille
На
турне
по
Бастилии
Jusqu′au
Japon
Вплоть
до
Японии
Il
y
a
belle
lurette
Давным-давно,
Qu'on
a
mis
nos
coeurs
aux
oubliettes
Что
мы
забыли
наши
сердца
Si
j′en
vois
trente-six
chandelles
Если
я
увижу
тридцать
шесть
свечей
Peut-etre
c'est
toi
qui
a
perdu
les
pédales
Может
быть,
это
ты
потерял
педали.
Mon
petit
doigt
me
l′a
dit
Мой
мизинец
сказал
мне
это
De
fil
en
aiguille
vient
à
l'esprit
От
нитки
к
игле
приходит
на
ум
En
train
de
sucrer
les
fraises
В
процессе
подслащивания
клубники
Je
suis
mal
à
l′aise
Мне
неудобно.
Pardonnez-moi!
Простите
меня!
" Hallo
Justine...
tu
m'entends?...
Je
dois
partir
pour
"Привет,
Жюстин...
ты
меня
слышишь?
...
Мне
нужно
уйти,
чтобы
La
Hollande
et
ca
va
durer
longtemps,
mais
je
t'achete
Голландия
и
это
продлится
долго,
но
я
куплю
тебя
Un
cadeau...
tu
va
voir
s′il
sera
beau!...
Alors
Justine...
porquoi
tu
Подарок...
ты
увидишь,
будет
ли
он
красивым!...
тогда
Жюстин...
зачем
ты
это
делаешь?
M′ecoute
plus?...
Laisse
moi
finir
chouchou!..."
Слушай
меня
больше?
...
Дай
мне
закончить,
милая!..."
C'est
une
chanson
Это
песня
Qui
ne
veut
rien
dire,
Который
ничего
не
значит,
Mais
ca
fait
bien
dancer
Но
это
хорошо
танцует
Tous
le
garcons
Все
мальчики
Et
toutes
les
filles
И
все
девушки
Au
tour
de
la
Bastille
На
турне
по
Бастилии
Jusqu′au
Japon
Вплоть
до
Японии
C'est
une
chanson
Это
песня
Idiomatique
Идиоматический
Et
ca
joue
bien
la
musique
И
это
хорошо
играет
музыку
Pour
s′amuser
Чтобы
повеселиться
Tous
les
garcons
Все
мальчики
Et
toutes
les
filles
И
все
девушки
Au
tour
de
la
Bastille
На
турне
по
Бастилии
Jusqu'au
Japon
Вплоть
до
Японии
" Hallo
Justine...
tu
m′entends!...
"Привет,
Жюстин...
ты
меня
слышишь!...
Mais
sique
je
t'aime!
Но
так
я
люблю
тебя!
Je
m'en
vais
toute
la
semaine...
Я
уезжаю
на
всю
неделю...
Ine
autre
fois!
Je
m′en
vais
toute
Ине
в
другой
раз!
Я
ухожу
весь
La
semaine
la
dernière
fois!
На
прошлой
неделе!
Je
t′appelle
tous
les
jours...
Я
звоню
тебе
каждый
день...
Ne
te
fache
pas!"
Не
надейся!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Massimiliano Gazze', Francesco Gazze'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.