Текст и перевод песни Maxim - Asphalt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leere
Strassen
und
Laternen,
die
letzte
Bar
macht
gerade
zu.
Empty
streets
and
street
lamps,
the
last
bar
is
about
to
close.
Ein
leises
Rauschen
und
der
Hall,
A
soft
rustling
and
the
echo,
Von
den
paar
verlassenen
Stöckelschuhen.
Of
the
few
abandoned
high
heels.
Und
tausend
Stimmen
in
meinem
Kopf,
And
a
thousand
voices
in
my
head,
Wegen
denen
ich
nicht
schlafen
kann.
Because
of
which
I
can't
sleep.
Und
alles
schwebt
um
mich
herum,
And
everything
floats
around
me,
Und
ich
steh
auf
meinen
Zehen
und
ich
komm
nicht
dran.
And
I
stand
on
my
toes
and
I
can't
reach
it.
Und
unter
den
Kapuzen
ist
alles
ganz
schwarz.
And
under
the
hoods
everything
is
quite
black.
Ob
ich
wohl
der
einzige
bin
der
sich
fragt:
I
wonder
if
I'm
the
only
one
who
asks
himself:
Wo
find
ich
halt?
In
diesen
steilen
Wänden
aus
Asphalt?
Where
can
I
find
support?
In
these
steep
asphalt
walls?
Wie
kann
ich
entkommen?
How
can
I
escape?
Aus
diesem
Irrgarten
aus
Beton.
From
this
concrete
labyrinth.
Aus
diesem
Irrgarten
aus
Beton.
From
this
concrete
labyrinth.
Und
ich
spring
von
Stein
zu
Stein,
And
I
jump
from
stone
to
stone,
Und
alles
was
ich
dir
versprechen
kann,
And
all
I
can
promise
you,
Beginnt
mit
n'em
"vielleicht",
Starts
with
a
"maybe",
Und
endet
mit
"irgendwann".
And
ends
with
"someday".
Sorry,
ich
bin
noch
nicht
so
weit,
Sorry,
I'm
not
ready
yet,
Für
eine
Tür
mit
dir
zusammen.
For
a
door
together
with
you.
Und
die
kohle
ist
zu
knapp,
And
the
money
is
too
scarce,
Und
diese
Spielplätze
hier
macht
mir
angst.
And
these
playgrounds
here
scare
me.
Bestimmt
findest
du
gerade
auch
keinen
Schlaf,
Surely
you
can't
sleep
either,
Weil
alles
verstummt
und
du
dich
immerzu
fragst:
Because
everything
falls
silent
and
you
keep
asking
yourself:
Wo
find
ich
halt?
In
diesen
steilen
Wänden
aus
Asphalt?
Where
can
I
find
support?
In
these
steep
asphalt
walls?
Wie
kann
ich
entkommen?
How
can
I
escape?
Aus
diesem
Irrgarten
aus
Beton.
From
this
concrete
labyrinth.
Aus
diesem
Irrgarten
aus
Beton.
From
this
concrete
labyrinth.
Langsam
verstummt
auch
der
krach
in
den
Clubs.
Slowly,
the
noise
in
the
clubs
also
dies
down.
Schatten
stolpern
aus
den
Türen,
bis
die
Nacht
sie
verschluckt.
Shadows
stumble
out
of
the
doors
until
the
night
swallows
them.
Mit
verstrahlten
Gesichtern
und
Augen
aus
Glas,
With
dazed
faces
and
eyes
of
glass,
Zurück
in
die
Strassen
wo
jeder
sich
fragt:
Back
into
the
streets
where
everyone
asks
himself:
Wo
find
ich
halt?
In
diesen
steilen
Wänden
aus
Asphalt?
Where
can
I
find
support?
In
these
steep
asphalt
walls?
Wie
kann
ich
entkommen?
How
can
I
escape?
Aus
diesem
Irrgarten
aus
Beton.
From
this
concrete
labyrinth.
Aus
diesem
Irrgarten
aus
Beton.
From
this
concrete
labyrinth.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richarz, Maximilian, Jacks, Thilo, Breidenbach, Philip, Riessen, Samuel
Альбом
Asphalt
дата релиза
23-09-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.