Pojebało Ich - Małach / Rufuzперевод на немецкий
Małach.
Małach.
Nigdy
nie
przypuszczałem,
że
w
ogóle
ktoś
coś
o
tym
powie,
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
überhaupt
jemand
darüber
reden
würde,
że
będą
mówić,
słucham
was,
słucham
tego
człowiek,
dass
ihr
zuhört,
ich
höre
euch,
Mann,
że
będą
chcieli
płytę
mieć,
płytę
kupić
sobie,
dass
ihr
eine
Platte
haben
wollt,
euch
selbst
eine
Platte
kaufen
wollt,
że
wśród
tysiąca
płyt,
ktoś
do
naszej
się
dokopie,
dass
sich
jemand
aus
tausend
Platten
zu
unserer
durchkämpft,
że
papier
a
z
nim
długopis
i
parę
bitów,
dass
Papier
und
ein
Stift
und
ein
paar
Beats,
komputer,
jakiś
monitor,
para
głośników.
ein
Computer,
ein
Monitor,
ein
paar
Lautsprecher.
Że
wzbudzi
u
wielu
ludzi
chęć,
ale
co
przy
tym?
Dass
es
bei
vielen
Leuten
den
Wunsch
weckt,
aber
was
ist
damit?
Wkurwienie,
zawiść
i
zazdrość,
patrzą
na
bity.
Wut,
Neid
und
Missgunst,
sie
starren
auf
die
Beats.
Co
kurwa
ma
być,
co
do
chuja,
padło
wam
na
dekiel?
Was
zur
Hölle
soll
das,
was
zum
Teufel
ist
dir
auf
den
Kopf
gefallen?
Chcecie
doszukać
czegoś
co
jest
dla
mnie
lekiem,
Wollt
ihr
etwas
finden,
das
für
mich
eine
Medizin
ist,
dla
was
głęboką
wodą,
to
co
jest
dla
nas
brzegiem,
für
euch
tiefes
Wasser,
was
für
uns
ein
Ufer
ist?
jak
nie
umiecie
pływać,
po
co
tam
idziecie?
Nie
wiem.
Wenn
du
nicht
schwimmen
kannst,
warum
gehst
du
dann
dahin?
Ich
weiß
es
nicht.
Pierdolą,
że
u
nas
hajs
koko,
łycha
z
colą.
Sie
reden
Scheiße,
dass
wir
hier
Kohle
haben,
Löffel
mit
Cola.
Ej
kolo,
patrz
na
swój
talerz
bo
Ci
go
zabiorą.
Hey
Kumpel,
schau
dir
deinen
Teller
an,
bevor
er
dir
weggenommen
wird.
Gadają,
że
nic
nie
robią,
tylko
sobie
ćpają,
Sie
sagen,
sie
tun
nichts,
nur
kiffen.
ty
fajo,
kataru
nie
mam,
oczy
Ci
latają.
Du
Fatzke,
ich
hab
keine
Erkältung,
deine
Augen
fliegen
umher.
Jeden
małolat
mówi
"Ale
droga
ta
katana",
Ein
kleiner
Junge
sagt:
"Aber
diese
Katana
ist
teuer",
idiota
nie
wie,
że
za
friko
wydawcy
reklama,
Idiot
weiß
nicht,
dass
die
Verleger
kostenlose
Werbung
bekommen,
a
sam
na
sobie
miał
Tommy'ego,
dziękuj
mamie
dzieciak,
und
er
selbst
hatte
Tommy
auf
sich,
danke
Mama,
Kleinkind,
lecz
ja
doszedłem
tutaj
sam,
więc
zawijaj
plecak.
aber
ich
bin
hier
ganz
allein
durchgekommen,
also
pack
deinen
Rucksack.
Wasze
wymysły
o
hajsie,
jebana
bzdura
Eure
Erfindungen
über
Geld,
verfickte
Scheiße.
a
nawet
jeśli
kiedyś,
boli
was,
to
co
do
chuja?
Und
selbst
wenn
es
irgendwann
weh
tut,
was
zum
Teufel?
To
moje
życie,
moja
praca,
zajawka
szczury,
Das
ist
mein
Leben,
meine
Arbeit,
die
Rattenjagd,
a
wy
możecie
dalej
gnić,
gniją
z
wami
mury.
und
ihr
könnt
weiter
verrotten,
die
Mauern
verrotten
mit
euch.
Oby
najmniej
u
nas
was
do
dziś
się
przebijało,
Möge
es
bei
uns
am
wenigsten
sein,
dass
ihr
euch
bis
heute
durchschlagt,
się
pojebało,
się
was
pojechało.
ihr
seid
verrückt
geworden,
ihr
seid
fertig.
Ref.
x2
Ref.
x2
Pojebało
ich,
mówią,
że
zaczęliśmy
gwiazdorzyć,
Sie
sind
verrückt
geworden,
sie
sagen,
wir
haben
angefangen,
uns
wie
Stars
zu
benehmen,
pojebało
ich,
są
zawistni
tak,
że
aż
chorzy.
Sie
sind
verrückt
geworden,
sie
sind
so
neidisch,
dass
sie
krank
sind.
Pojebało
ich,
ciągle
mówią,
mówią,
mówią,
Sie
sind
verrückt
geworden,
sie
reden
und
reden
und
reden,
Nie
dba
o
to
nikt,
niech
się
gubią,
gubią,
gubią.
Niemand
kümmert
sich
darum,
lass
sie
sich
verirren,
verirren,
verirren.
Rufuz.
Rufuz.
Ty,
wstaję
o
piątej,
więc
zamknij
mordę,
Du,
ich
stehe
um
fünf
auf,
also
halt
die
Klappe,
mam
tu
pracę,
rachunki
płacę,
kładę
się
późno.
ich
habe
hier
Arbeit,
ich
bezahle
Rechnungen,
ich
gehe
spät
ins
Bett.
Dosypiam
krótko,
dlatego
piszę
rapy,
Ich
schlafe
kurz,
deshalb
schreibe
ich
Raps,
by
poznały
nas
inne
składy
przez
to
damit
andere
Crews
uns
dadurch
kennenlernen.
i
lubię
jechać,
gdzieś
daleko,
odetchnąć,
Und
ich
mag
es,
weit
weg
zu
fahren,
durchzuatmen,
Wtedy
się
odpierdol,
bo
mam
tu
blizny,
na
wizji
często,
Dann
lass
mich
in
Ruhe,
denn
ich
habe
hier
Narben,
oft
auf
der
Leinwand,
a
kumple
nie
jedni
zjedli
zęby
przez
to,
jak
palą
od
chuja
zioła,
und
Freunde,
einige
haben
durch
das
viele
Kiffen
Zähne
verloren,
masz
doła
chyba
ty,
ja
zjem
na
mieście,
może
kurczaka
w
cieście.
du
hast
wohl
einen
Tiefpunkt,
ich
esse
vielleicht
ein
Hähnchen
in
Teig
in
der
Stadt.
I
słyszałem
ostatnio
o
nas,
że
jest
mamona,
Und
ich
habe
neulich
gehört,
dass
wir
Mammon
sind,
że
chodzę
w
złocie
i
nowy
sikor
a
to
replika
tylko
dass
ich
in
Gold
herumlaufe
und
eine
neue
Sikor
habe,
aber
es
ist
nur
eine
Replik,
i
to
nie
złoto
a
kolor
idioto.
und
es
ist
nicht
Gold,
sondern
eine
Farbe,
Idiot.
Pojebało
się,
nie
dzwonię
codzień,
ale
dzwoniący
w
dwie
strony
łączy,
Sie
sind
verrückt
geworden,
ich
rufe
nicht
jeden
Tag
an,
aber
wer
anruft,
verbindet,
jak
po
długim
czasie,
łapię
zasięg,
chcę
mieć
tu
jeszcze
więcej.
wenn
ich
nach
langer
Zeit
Empfang
habe,
möchte
ich
hier
noch
mehr
erreichen.
Liczysz
mi
pengę,
bo
poszło
dziesięć
bluz,
to
policz
jeszcze
podatek
i
ZUS.
Du
zählst
mir
das
Geld,
weil
zehn
Hoodies
weg
sind,
dann
zähle
noch
Steuern
und
Sozialabgaben.
I
tu
z
przyjacielem,
już
przeżyliśmy
wiele
i
wiem
jak
ciężko,
jest
trzymać
tempo.
Und
hier
mit
einem
Freund,
wir
haben
schon
viel
erlebt
und
ich
weiß,
wie
schwer
es
ist,
das
Tempo
mitzuhalten.
A
ktoś
docenił
to,
pomógł
zrobić
krok,
więc
piona
Bartek,
napiszę
to
na
czwartek.
Und
jemand
hat
es
geschätzt,
geholfen,
einen
Schritt
zu
machen,
also
Respekt
an
Bartek,
ich
werde
es
am
Donnerstag
schreiben.
Nagram
jak
już
będzie,
zadzwoni
jak
najprędzej,
bo
coś
tu
komuś
się
pojebało.
Ich
nehme
es
auf,
wenn
es
fertig
ist,
ich
rufe
so
schnell
wie
möglich
an,
denn
irgendjemandem
ist
hier
verrückt
geworden.
Halo,
się
was
pojechało,
ja
mam
tu
plany
gościu,
za
parę
lat
się
odkuć.
Hallo,
ihr
seid
verrückt
geworden,
ich
habe
hier
Pläne,
Schatz,
in
ein
paar
Jahren
werde
ich
mich
auszahlen.
Posłuchać
relacji
na
wosku
i
pójdzie
w
pięty
ten
styl,
nie
wiem
co
to
mainstream.
Höre
dir
die
Geschichten
auf
Wachs
an
und
dieser
Stil
wird
in
die
Flucht
gehen,
ich
weiß
nicht,
was
Mainstream
ist.
RFZ
dobre
wersy
w
nowej
wersji,
więc
ty
pizduś
już
nie
fisiuj
po
tym
kawałku
sobie
zweryfikuj.
RFZ
gute
Verse
in
einer
neuen
Version,
also
du
Pisser,
hör
auf,
dich
über
diesen
Track
zu
freuen,
überprüfe
dich
selbst.
Ref.
x2
Ref.
x2
Pojebało
ich,
mówią,
że
zaczęliśmy
gwiazdorzyć,
Sie
sind
verrückt
geworden,
sie
sagen,
wir
haben
angefangen,
uns
wie
Stars
zu
benehmen,
pojebało
ich,
są
zawistni
tak,
że
aż
chorzy.
Sie
sind
verrückt
geworden,
sie
sind
so
neidisch,
dass
sie
krank
sind.
Pojebało
ich,
ciągle
mówią,
mówią,
mówią,
Sie
sind
verrückt
geworden,
sie
reden
und
reden
und
reden,
Nie
dba
o
to
nikt,
niech
się
gubią,
gubią,
gubią.
Niemand
kümmert
sich
darum,
lass
sie
sich
verirren,
verirren,
verirren.
Оцените перевод
1 Początek
2 Oryginał
3 Pakt
4 Niepewny Grunt
5 One Night in Paris
6 Skit
7 Tam Gdzie
8 99
9 Sam
10 Nie Chcę
11 Pojebało Ich
12 Koniec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.