Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Relacja
ze
zdarzeń,
mikrofon,
dwie
twarze
Bericht
von
Ereignissen,
Mikrofon,
zwei
Gesichter
Nagrywki
we
dwóch,
jakieś
dziesięć
lat
wstecz
jak
dobrze
kojarzę
Aufnahmen
zu
zweit,
etwa
zehn
Jahre
zurück,
wenn
ich
mich
recht
erinnere
Poziom
podniósł
się
z
deka,
to
doświadczeń
plecak
robimy
tu
to
gówno
Das
Niveau
ist
ein
wenig
gestiegen,
das
ist
der
Rucksack
an
Erfahrungen,
wir
machen
diesen
Scheiß
hier
Ty
musisz
się
przyzwyczaić,
pamiętam
to,
to
wszystko
co
mam
Du
musst
dich
daran
gewöhnen,
ich
erinnere
mich
daran,
das
ist
alles,
was
ich
habe
Teraz
chcę
to
wydać,
pierdolnąć
koncert
Jetzt
will
ich
es
veröffentlichen,
ein
Konzert
schmeißen
Za
tysiące
odpocząć,
rzucić
okiem
na
zachodzące
słońce
Für
Tausende
ausruhen,
einen
Blick
auf
die
untergehende
Sonne
werfen
Mam
to
w
sobie,
wiem
to
dobrze
Ich
habe
das
in
mir,
ich
weiß
das
gut
Nie
potrzebuje
nic
udowadniać,
zrobiliśmy
to
od
początku
Ich
muss
nichts
beweisen,
wir
haben
das
von
Anfang
an
gemacht
Pozdrawiam
gości
z
płyty
i
gości
z
ulicy
Ich
grüße
die
Gäste
vom
Album
und
die
Jungs
von
der
Straße
Tych
wszystkich
serdecznych
mi,
niech
sobie
wrzucą
do
DVD
All
jene,
die
mir
herzlich
sind,
sollen
es
sich
auf
DVD
reinziehen
Piona
za
nagrania,
eReFZet
i
Małach
High
Five
für
die
Aufnahmen,
RFZ
und
Małach
Koncerty
na
lekcji,
teraz
pełna
sala
Konzerte
im
Unterricht,
jetzt
ein
voller
Saal
Ziomku
ma
Warszawa,
tak
to
się
składa
Kumpel,
Warschau
ist
da,
so
fügt
es
sich
Jesteśmy
tutaj,
to
nasza
wspólna
sprawa,
pozdrawiam
Wir
sind
hier,
das
ist
unsere
gemeinsame
Sache,
Grüße
Wyjazdy,
aftery,
koncerty,
powroty
Ausflüge,
Afterpartys,
Konzerte,
Rückkehr
Marzenia,
same
dobre
loty,
urwanie
głowy
Träume,
nur
gute
Flüge,
Wahnsinn
Nie
raz
kłopoty,
co,
to
miejski
motyw
Nicht
selten
Ärger,
was,
das
ist
das
Stadt-Motiv
Na
faktach
relacja,
ty
jesteś
gotowy!
Auf
Fakten
basiert
der
Bericht,
du
bist
bereit!
Wyjazdy,
aftery,
koncerty,
powroty
Ausflüge,
Afterpartys,
Konzerte,
Rückkehr
Marzenia,
same
dobre
loty,
urwanie
głowy
Träume,
nur
gute
Flüge,
Wahnsinn
Nie
raz
kłopoty,
co,
to
miejski
motyw
Nicht
selten
Ärger,
was,
das
ist
das
Stadt-Motiv
Na
faktach
relacja,
ty
jesteś
gotowy!
Auf
Fakten
basiert
der
Bericht,
du
bist
bereit!
Relacja,
ulice,
zdarzenia,
bloki
Bericht,
Straßen,
Ereignisse,
Blocks
Bity,
pierwsze
skoki,
pierwsze
kroki
Beats,
erste
Sprünge,
erste
Schritte
Sprzęty,
skręty,
hajs
przycięty
Ausrüstung,
Joints,
knappes
Geld
Tylko
rap
w
moim
życiu
nie
był
obojętny
Nur
Rap
war
in
meinem
Leben
nicht
gleichgültig
To
relacja,
kojarzę
fakty
i
zdarzenia
Das
ist
der
Bericht,
ich
verbinde
Fakten
und
Ereignisse
Ludzie
jak
szaleni
lecą
i
to
się
nie
zmienia
Die
Leute
rennen
wie
verrückt
und
das
ändert
sich
nicht
W
całym
pierdolniku
znalazłem
coś
dla
siebie
In
dem
ganzen
Chaos
habe
ich
etwas
für
mich
gefunden
Robię
rap,
zwiedzam
świat,
pozdrawiam
ciebie
Ich
mache
Rap,
bereise
die
Welt,
grüße
dich
To
co
chcę
powiedzieć
ci
mówię,
ty
czujesz
Was
ich
dir
sagen
will,
sage
ich,
du
fühlst
es
Czy
robię
to
muzyką
czy
rapuję
Ob
ich
es
mit
Musik
mache
oder
rappe
Nie
świruję
robię
płytę
z
ziomkiem
co
ma
w
garści
Ich
spinne
nicht
rum,
mache
ein
Album
mit
dem
Kumpel,
der
es
draufhat
Pióro
i
flama
i
niech
mu
się
farci
Feder
und
Feuer
und
möge
er
Glück
haben
Tak,
relacja
gdy
koncert,
gdy
w
Polsce
gdzieś
stacja
Ja,
Bericht,
wenn
Konzert,
wenn
in
Polen
irgendwo
ein
Bahnhof
ist
Gdy
propsy
od
ludzi
to
umacnia
Wenn
Props
von
Leuten
kommen,
stärkt
das
To
mój
cały
czas,
cały
hajs
i
chęci
Das
ist
meine
ganze
Zeit,
mein
ganzes
Geld
und
mein
Wille
Relacja,
Małach,
Rufuz,
musi
się
kręcić
Bericht,
Małach,
Rufuz,
es
muss
laufen
Wyjazdy,
aftery,
koncerty,
powroty
Ausflüge,
Afterpartys,
Konzerte,
Rückkehr
Marzenia,
same
dobre
loty,
urwanie
głowy
Träume,
nur
gute
Flüge,
Wahnsinn
Nie
raz
kłopoty,
co,
to
miejski
motyw
Nicht
selten
Ärger,
was,
das
ist
das
Stadt-Motiv
Na
faktach
relacja,
ty
jesteś
gotowy!
Auf
Fakten
basiert
der
Bericht,
du
bist
bereit!
Wyjazdy,
aftery,
koncerty,
powroty
Ausflüge,
Afterpartys,
Konzerte,
Rückkehr
Marzenia,
same
dobre
loty,
urwanie
głowy
Träume,
nur
gute
Flüge,
Wahnsinn
Nie
raz
kłopoty,
co,
to
miejski
motyw
Nicht
selten
Ärger,
was,
das
ist
das
Stadt-Motiv
Na
faktach
relacja,
ty
jesteś
gotowy!
Auf
Fakten
basiert
der
Bericht,
du
bist
bereit!
Wyjazdy,
aftery,
koncerty,
powroty
Ausflüge,
Afterpartys,
Konzerte,
Rückkehr
Marzenia,
same
dobre
loty,
urwanie
głowy
Träume,
nur
gute
Flüge,
Wahnsinn
Nie
raz
kłopoty,
co,
to
miejski
motyw
Nicht
selten
Ärger,
was,
das
ist
das
Stadt-Motiv
Na
faktach
relacja,
ty
jesteś
gotowy!
Auf
Fakten
basiert
der
Bericht,
du
bist
bereit!
Wyjazdy,
aftery,
koncerty,
powroty
Ausflüge,
Afterpartys,
Konzerte,
Rückkehr
Marzenia,
same
dobre
loty,
urwanie
głowy
Träume,
nur
gute
Flüge,
Wahnsinn
Nie
raz
kłopoty,
co,
to
miejski
motyw
Nicht
selten
Ärger,
was,
das
ist
das
Stadt-Motiv
Na
faktach
relacja,
ty
jesteś
gotowy!
Auf
Fakten
basiert
der
Bericht,
du
bist
bereit!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Małach, Rufuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.