Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
jak
domino,
bo
był
pewien
chłopak
z
dziewczyną,
Das
ist
wie
Domino,
denn
da
war
ein
Junge
mit
einem
Mädchen,
Puste
mieszkanie,
świece
i
wino,
dobry
seks
kino
z
zadowoloną
miną.
Leere
Wohnung,
Kerzen
und
Wein,
guter
Sex,
Kino,
sie
mit
zufriedenem
Gesicht.
Do
drzwi
mieszkania,
w
progu
się
minął
z
typem,
co
wychodził
od
jego
maniury,
An
der
Wohnungstür
kam
er
an
einem
Typen
vorbei,
der
gerade
von
seiner
Alten
kam,
Wszedł
przez
wysoki
próg
do
domu
rury.
Er
trat
über
die
hohe
Schwelle
ins
Haus
der
Schlampe.
Nie
wiedział
jeszcze,
że
to
rura,
nie
wiedział
jeszcze,
Er
wusste
noch
nicht,
dass
sie
eine
Schlampe
ist,
wusste
es
noch
nicht,
Tamten
pozdrowił
ją
z
fury
SMSkiem.
Der
andere
grüßte
sie
per
SMS
aus
dem
Auto.
Zachowanie
męskie,
bez
żadnych
podejrzeń,
Männliches
Verhalten,
ohne
jeden
Verdacht,
Telefonu
przecież
przeglądał
jej
nie
będzie.
Ihr
Handy
wird
er
ja
schließlich
nicht
durchsehen.
"Kolega
u
mnie
był,
misiek"
- wie,
że
to
przejdzie.
"Ein
Kollege
war
bei
mir,
Bärchen"
– sie
weiß,
das
geht
durch.
W
dupie
i
w
cyckach,
ta,
miała
narzędzie
Im
Arsch
und
in
den
Titten,
ja,
da
hatte
sie
ihr
Werkzeug
I
nie
nadejdzie
dzień,
w
którym
się
dowie-
Und
der
Tag
wird
nicht
kommen,
an
dem
er
es
erfährt
–
-Myślała
rura
sobie,
że
to
głupi
człowiek.
– Dachte
die
Schlampe
bei
sich,
dass
er
ein
dummer
Mensch
ist.
Tylko
myślała,
bo
głupi
nie
okazał
się
kiedy
Das
dachte
sie
nur,
denn
dumm
erwies
er
sich
nicht,
als
Inny
ktoś
z
jego
dupą
po
ulicy
szedł.
Ein
anderer
mit
seiner
Alten
die
Straße
entlangging.
Szedł
to
za
mało
- miał
rękę
w
jej
cyckach,
Ging
ist
zu
wenig
gesagt
– er
hatte
die
Hand
an
ihren
Titten,
Język
w
ustach,
a
tamtemu
piana
z
pyska.
Die
Zunge
in
ihrem
Mund,
und
dem
anderen
stand
der
Schaum
vorm
Mund.
Znam
twoją
i
dupę
i
cycki
co
ty
izka?
Ich
kenne
dich
und
deinen
Arsch
und
deine
Titten,
was
soll
das,
Izka?
Opierdala
z
typem,
co
Cię
zna
może
z
nazwiska.
Sie
treibt's
mit
'nem
Typen,
der
dich
vielleicht
vom
Namen
her
kennt.
Ta,
typa
na
glebę,
z
tamtym
to
już
bieda,
choć
pies
nie
weźmie
sobie
kiedy
suka
nie
da.
Ja,
den
Typen
zu
Boden,
mit
dem
anderen
ist
es
eh
armselig,
doch
kein
Hund
nimmt
sich
was,
wenn
die
Hündin
nicht
gibt.
Co
się
potem
okazało
jak
przyciął
telefon,
że
ona
z
innym
typem
rucha
się
trzeci
miesiąc.
Was
sich
dann
herausstellte,
als
er
das
Handy
checkte,
dass
sie
seit
drei
Monaten
mit
einem
anderen
Typen
fickt.
Było
za
dużo,
za
dużo
dla
niego,
przecież
liczył
na
nią,
jak
na
swego
bliskiego
Das
war
zu
viel,
zu
viel
für
ihn,
schließlich
zählte
er
auf
sie,
wie
auf
einen
Nahestehenden
Z
domu
rodzinnego,
co
wyniósł
wartości,
nagle
zapomniał
o
szczerości
i
litości.
Aus
dem
Elternhaus,
wo
er
Werte
mitbekam,
plötzlich
vergaß
er
Ehrlichkeit
und
Mitleid.
Była
skurwiała,
stworzyła
skurwiela,
serducho
zamieniło
w
lód
mu
się
teraz
Sie
war
'ne
Schlampe,
sie
machte
ihn
zum
Arschloch,
sein
Herzchen
wurde
jetzt
zu
Eis
Na
ucho
głosy
mówią
podejmij
zemstę,
Stimmen
flüstern
ihm
ins
Ohr:
Nimm
Rache,
Na
każdej,
nie
ważne
na
jakiej
panience.
An
jeder,
egal
an
welcher
Tussi.
To
zimne
serce,
zacierał
ręce,
chciał
się
odegrać,
pomyślał
nigdy
więcej,
nie,
Dieses
kalte
Herz,
er
rieb
sich
die
Hände,
wollte
sich
rächen,
dachte
nie
wieder,
nein,
Nie
dam
robić
się
w
chuj
przez
jakąś
babę,
wyjebała
się
na
boku,
chuj
na
to
kładę.
Ich
lass
mich
nicht
von
irgendeiner
Tussi
verarschen,
sie
hat
mich
betrogen,
scheiß
drauf.
Zrobi
to
samo,
co
ta,
co
o
niej
mowa,
Er
wird
dasselbe
tun
wie
die,
von
der
hier
die
Rede
ist,
Zrobi
dla
siebie,
dla
siebie,
nie
na
pokaz.
Er
tut
es
für
sich,
für
sich
selbst,
nicht
zur
Schau.
Znajdzie
maniurę,
zrobi
z
maniury
rurę,
Er
wird
'ne
Tussi
finden,
aus
der
Tussi
'ne
Schlampe
machen,
Odejdzie
niewzruszony
nakryty
kapturem.
Wird
unberührt
gehen,
mit
Kapuze
bedeckt.
Jesteś
rurą,
bez
szacunku
do
siebie,
Du
bist
eine
Schlampe,
ohne
Respekt
vor
dir
selbst,
Kiedyś
nie
wiedziałem,
dzisiaj
jestem
pewien
Früher
wusste
ich
es
nicht,
heute
bin
ich
mir
sicher
Ty
ruro,
kiedyś
jeszcze
zapłacisz,
Du
Schlampe,
eines
Tages
wirst
du
noch
bezahlen,
Za
to,
że
straciłem,
Ty
dwa
razy
stracisz
Für
das,
was
ich
verloren
habe,
wirst
du
doppelt
verlieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: małach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.