Текст и перевод песни Małpa - Nie Byłoby Mnie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Łącze
ze
sobą
elementy,
by
powstał
obrazek
Соедините
элементы
друг
с
другом,
чтобы
создать
изображение
Nie
czas
na
pejzaże,
teraz
przeglądam
w
pamięci
twarze
Не
время
для
пейзажей,
теперь
я
просматриваю
в
памяти
лица
Ludzi,
którzy
byli
świadkami
moich
porażek
Людей,
которые
стали
свидетелями
моих
неудач
Sukcesów,
których
nie
opisze
żadna
z
gazet
Успехи,
которые
не
будут
описаны
ни
одной
газетой
Miej
to
na
uwadze,
bez
nich
spadałbym;
Kamikaze
Имейте
это
в
виду,
я
бы
упал
без
них;
камикадзе
Złe
duchy
dawno
wzięłyby
nade
mną
władzę
Злые
духи
давно
взяли
бы
власть
надо
мной
Nie
przesadzę
jeśli
nawinę
dziś,
że
bez
nich
nigdy
nie
byłoby
mnie
Я
не
переусердствую,
если
скажу
сегодня,
что
без
них
меня
никогда
не
было
бы
Kasia
wie
o
wszystkich
moich
defektach,
szesnaście
lat
na
kilku
wspólnych
metrach
robi
swoje
Катя
знает
обо
всех
моих
дефектах,
шестнадцать
лет
на
нескольких
общих
метрах
делает
свое
дело
Fakt,
stoczyliśmy
sporo
wojen
Да,
у
нас
было
много
войн.
Od
dziecka,
ramię
w
ramię
zawsze
po
tej
samej
stronie
С
детства,
плечом
к
плечу
всегда
на
одной
стороне
Ma
po
mamie
to,
że
trzyma
fason
У
нее
от
мамы
то,
что
она
держит
стиль
Kobieta
z
klasą,
która
nigdy
nie
ucieka
przed
ciężką
pracą
Женщина
из
класс,
который
никогда
не
убегает
от
тяжелой
работы
Od
pierwszej
kłótni
z
tatą,
gramy
w
duecie
С
первой
ссоры
с
папой
мы
играем
дуэтом
Nasz
dorobek
to
coś
więcej
niż
wersy
w
planecie
Наши
достижения
- это
больше,
чем
стихи
на
планете
W
98'
wciąż
nie
chciała
mnie
Kamila
В
98-м
все
еще
не
хотела
меня
Камила
Wziąłem
wtedy
na
kasecie
kilka
nagrań
od
Marcina
Тогда
я
взял
на
кассете
несколько
записей
от
Мартина
Miał
kuzyna,
typ
woził
rap
z
Berlina
У
него
был
двоюродный
брат,
тип
возил
рэп
из
Берлина
Choć
prawię
dekadę
wcześniej
padła
żelazna
kurtyna
Хотя
почти
десятилетие
назад
пал
железный
занавес
Wszystko
się
zaczyna,
każdy
filar
przerabiam
z
osobna
Все
начинается,
каждый
столб
переделываю
по
отдельности
Zawsze
z
[?],
dumnie
bujam
się
w
szerokich
spodniach
Всегда
с
[?],
гордо
качаюсь
в
широких
штанах
Kultura
zachodnia,
tekst,
rytm
i
melodia
Западная
культура,
текст,
ритм
и
мелодия
Ani
przez
moment
się
nie
zastanawiam
gdzie
moja
widownia
Я
ни
на
секунду
не
задумываюсь,
где
моя
аудитория
Łączę
ze
sobą
elementy,
by
powstał
obrazek
Я
соединяю
элементы
вместе,
чтобы
создать
изображение
Nie
czas
na
pejzaże,
teraz
przeglądam
w
pamięci
twarze
Не
время
для
пейзажей,
теперь
я
просматриваю
в
памяти
лица
Ludzi,
którzy
byli
świadkami
moich
porażek
Людей,
которые
стали
свидетелями
моих
неудач
Sukcesów,
których
nie
opisze
żadna
z
gazet
Успехи,
которые
не
будут
описаны
ни
одной
газетой
Miej
to
na
uwadze,
bez
nich
spadałbym;
Kamikaze
Имейте
это
в
виду,
я
бы
упал
без
них;
камикадзе
Złe
duchy
dawno
wzięłyby
nade
mną
władzę
Злые
духи
давно
взяли
бы
власть
надо
мной
Nie
przesadzę
jeśli
nawinę
dziś,
że
bez
nich
nigdy
nie
byłoby
mnie
x6
Я
не
преувеличу,
если
скажу
сегодня,
что
без
них
меня
никогда
не
было
бы.
Pisałem
pierwsze
teksty,
wierząc,
że
jestem
najlepszy
Я
писал
первые
тексты,
полагая,
что
я
лучший
Zelo
dawał
mi
wskazówki,
mówił
bym
nie
słuchał
reszty
Зело
давал
мне
указания,
говорил,
чтобы
я
не
слушал
остальных.
Pierwsze
toruńskie
demówki
pchnęły
mnie
w
kierunku
mica
Первые
торунские
демонстрации
подтолкнули
меня
к
Мику
Wtorki
w
artach
i
ten
jarząb
- Małpa
Вторники
в
артах
и
эта
рябина-обезьяна
Nie
pamiętam
kawałka,
który
siadł
Jinxowi
Я
не
помню,
что
случилось
с
Джинксом.
Znaliśmy
te
same
drogi
[?]
Мы
знали
одни
и
те
же
дороги
[?]
Koło
OBI
spotkaliśmy
się,
by
kruszyć
lód
Около
ОБИ
мы
встретились,
чтобы
раздавить
лед
Wkrótce
byliśmy
gotowi
tworzyć
jedną
z
grup
Вскоре
мы
были
готовы
сформировать
одну
из
групп
Wśród
nocnej
ciszy,
niosło
się
po
okolicy
nasze
bragga,
gra
na
starych
zasadach
Среди
ночной
тишины
носились
по
окрестностям
наши
Брэгги,
играющие
по
старым
правилам
Nowi
zawodnicy,
studio
w
piwnicy,
było
dla
nas
jak
enklawa,
hip-hop
to
podstawa
Новые
участники,
студия
в
подвале,
была
для
нас
как
анклав,
хип-хоп-это
основа
Ważne
żeby
mieć
ludzi,
którzy
znają
cie
na
wylot
Важно
иметь
людей,
которые
знают
тебя
насквозь.
I
jeśli
urwie
mi
się
film,
Janosik
zmontuje
dla
was
epilog
И
если
у
меня
сорвется
фильм,
Яносик
соберет
для
вас
эпилог.
Jeździliśmy
na
widok
nad
zakole
Wisły
Мы
катались
на
виду
над
излучиной
Вислы
By
wyostrzyć
zmysły
Zieleń
przyciąga
dobre
pomysły
Чтобы
обострить
чувства,
зеленый
привлекает
хорошие
идеи
To
typ
artysty
pragmatyka,
chyba
styka
Это
тип
художника-прагматика,
я
думаю,
он
соприкасается
Nie
musimy
szukać
już
wspólnego
mianownika
Нам
больше
не
нужно
искать
общий
знаменатель
Żelazna
logika,
nie
powstałaby
muzyka
Железная
логика,
не
возникнет
музыка
Gdyby
nie
moi
ludzie,
gdyby
nie
moja
ekipa
Если
бы
не
мои
люди,
если
бы
не
моя
команда
[?]
Urban
wierzy
w
to,
że
będzie
wypas,
też
tak
chcę
[?]
Урбан
верит
в
то,
что
будет
Пасха,
я
тоже
так
хочу
Raz
jest
źle,
raz
lepiej
- wschodzi
i
zachodzi
słońce
Раз
плохо,
раз
лучше-встает
и
садится
солнце
Bywa,
że
nie
widać
nic
na
horyzoncie
Бывает,
что
на
горизонте
ничего
не
видно
Wiktoria
jest
przy
mnie,
żyjemy
jak
w
filmie
Виктория
со
мной,
мы
живем
как
в
кино
Robimy
swoje,
oboje
mamy
gdzieś
opinie
Мы
делаем
свое
дело,
нам
обоим
плевать
на
мнения
W
imię
tego
co
ją
trzyma
w
pionie,
stoczyła
sporo
wojen
Во
имя
того,
что
держит
ее
в
вертикальном
положении,
она
воевала
Nigdy
nie
czekała
bezczynnie
na
swoją
kolej
Она
никогда
не
ждала
своей
очереди
Mówiłem
Ci
o
niej,
pisałem
o
tym
zwrotki
Я
говорил
тебе
о
ней,
писал
стихи
об
этом
Świeci
w
tłumie,
choć
nie
kręcą
jej
błyskotki
Она
сияет
в
толпе,
хотя
ее
блестки
не
снимаются
Składam
klocki,
łączę
kropki,
nie
każdy
o
tym
wie
Я
складываю
блоки,
соединяю
точки,
не
все
это
знают
Bez
nich
nigdy
nie
byłoby
mnie
Без
них
я
бы
никогда
не
был
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krzysztof Kollek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.