Małpa - Wysoki Sądzie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Małpa - Wysoki Sądzie




Wysoki Sądzie
Высокий Суд
Proszę wstać, sąd idzię
Прошу всех встать, суд идёт
Otwieram rozprawę przed sądem najwyższym
Открываю заседание высшего суда
Będzie rozpoznana sprawa o czyn z artykułu 258 kodeksu karnego
Будет рассмотрено дело по статье 258 уголовного кодекса
Poproszę o wezwanie na salę świadka
Прошу вызвать в зал свидетеля
Pana Łukasza Małkiewicza
Господина Лукаша Малкевича
Jak się pan nazywa?
Как вас зовут?
Łukasz Małkiewicz
Лукаш Малкевич
Ile ma pan lat?
Сколько вам лет?
Trzydzieści
Тридцать
Czy wie pan w jakiej sprawie został wezwany przed oblicze sądu?
Знаете ли вы, по какому делу вас вызвали предстать перед судом?
Tak, wiem
Да, знаю
W takim razie proszę powiedzieć co pan wie na temat działalności oskarżonego
В таком случае, расскажите, что вам известно о деятельности обвиняемого
Tak się składa, że wiem o nim wszystko
Так уж получилось, что я знаю о нём всё
Zawsze trzymał mnie blisko
Он всегда держал меня близко
Jedno środowisko
Одна компания
Dziwko
Сучка,
Wypuść go i to szybko
выпусти его, и побыстрее
Stop! Stop! Stop!
Стоп! Стоп! Стоп!
Co to za słownictwo?
Что за лексикон?
Przypominam panu, po raz pierwszy i ostatni
Напоминаю вам, в первый и последний раз,
że to sąd a nie boisko
что это суд, а не стадион
To jeszcze raz.
Итак, ещё раз.
Tak sie składa, że wiem o nim wszystko
Так уж получилось, что я знаю о нём всё
Zawsze trzymał mnie blisko
Он всегда держал меня близко
Jedno środowisko
Одна компания
Nie każdy z nas był pacyfistą
Не каждый из нас был пацифистом
Lecz kryminalistą też nie
Но и преступником тоже нет
W sumie było bezpiecznie
В общем, было безопасно
Póki bujał sie pod inną ksywką niż obecnie
Пока он шатался под другой кличкой, чем сейчас
O wiele wcześniej niż inni zaczął rozwijać swój biznes
Гораздо раньше других он начал развивать свой бизнес
Krążyły słuchy na mieście
По городу ходили слухи,
że niby szedł na łatwiznę
что он якобы шёл по лёгкому пути
Powinien był skurwysynów odrazu walić na ...
Должен был, ублюдок, сразу послать их на...
Powinien był to wyjaśnić tak jak przystoi mężczyźnie
Должен был всё объяснить, как подобает мужчине
Nie czuł strachu
Не чувствовал страха
Kiedy trzymał w szachu
Когда держал в шахматах
Tych którzy bez zająknięcia posłali by go do piachu
Тех, кто без колебаний отправил бы его в могилу
Uczył sie fachu pozostając w cieniu
Учился ремеслу, оставаясь в тени
Chciał być jednym z niewielu którzy mają towar dla koneserów
Хотел быть одним из немногих, у кого есть товар для ценителей
To wąski rynek zbytu
Это узкий рынок сбыта
Jednak znalazł sie u szczytu
Однако он оказался на вершине
Tak wysoko, że bez przerwy trafiał na kosmitów
Так высоко, что постоянно натыкался на чудаков
Musicie skumać, że choć to układ mafijny
Вы должны понять, что хоть это и мафиозная структура,
Gość na ławie oskarżonych jest niewinny
Парень на скамье подсудимых невиновен
Nie sądziłem, że wrócimy do tych czasów
Не думал, что мы вернёмся к тем временам,
Gdy nie szukało się winnych tylko paragrafów
Когда искали не виновных, а параграфы
Nie sądziłem, że wrócimy do tych czasów
Не думал, что мы вернёмся к тем временам,
Gdy nie szukało się winnych tylko paragrafów
Когда искали не виновных, а параграфы
Nie sądziłem, że wrócimy do tych czasów
Не думал, что мы вернёмся к тем временам,
Gdy nie szukało się winnych tylko paragrafów
Когда искали не виновных, а параграфы
Nie sądziłem, że wrócimy do tych czasów
Не думал, что мы вернёмся к тем временам,
Gdy nie szukało się winnych tylko paragrafów!
Когда искали не виновных, а параграфы!
Fama o nim zataczała coraz szersze kręgi
Слава о нём расходилась всё шире
Nie zdawał sobie sprawy ze swojej potęgi
Он не осознавал своей силы
Zgarniał więcej pęgi niż my wszyscy razem wzięci
Загребал больше бабла, чем мы все вместе взятые
Gdy pytałem co słychać mówił że jakoś się kręci
Когда я спрашивал, как дела, он говорил, что кое-как крутится
Nie będzie tak żył do śmierci
Он не будет так жить до смерти
Nie ma lepszego towaru
Нет лучшего товара,
Niż ten który on na haju, rozwoził po całym kraju
Чем тот, который он, обдолбанный, развозил по всей стране
Zasypiał w raju, nazajutrz był lekko w szoku
Засыпал в раю, на следующий день был слегка в шоке
W amoku wokół niepokój od świtu do zmroku - przejebane
В амоке, вокруг беспокойство от рассвета до заката - полный пиздец
Jest typ, z którym od zawsze miał sztamę
Есть парень, с которым он всегда был в хороших отношениях
Chcieli jak kiedyś robić wspólnie nielegale
Они хотели, как раньше, делать вместе нелегальные дела
Choć nie szło zgodnie z planem
Хотя всё шло не по плану
Pchali ten wózek dalej
Они толкали эту телегу дальше
Nie dlatego, że nie mieli dla nich ofert w biurze karier
Не потому, что у них не было предложений в центре занятости
Przepowiadali im, że marnie skończą
Им предрекали, что плохо кончат
Bo z kumplami najtrudniej dzielić się forsą
Потому что с друзьями сложнее всего делиться деньгами
Kiedy robi sie gorąco
Когда становится жарко
Kiedy robi sie gorąco
Когда становится жарко
To wychodzą na wierzch te cechy które ich łącza
На поверхность выходят те черты, которые их объединяют
Bywało szorstko
Бывало жёстко
Stop! stop!
Стоп! Стоп!
Dziękuje panu
Благодарю вас
Tyle informacji sądowi wystarczy
Суду достаточно этой информации
Ale ja jeszcze nie skończyłem
Но я ещё не закончил
Sąd ogłosi wyrok po naradzie
Суд вынесет приговор после совещания
Jeszcze nie skończyłem, chodź tu
Я ещё не закончил, иди сюда
Wracaj tu
Возвращайся
Nie sądziłem, że wrócimy do tych czasów
Не думал, что мы вернёмся к тем временам,
Gdy nie szukało się winnych tylko paragrafów
Когда искали не виновных, а параграфы
Nie sądziłem, że wrócimy do tych czasów
Не думал, что мы вернёмся к тем временам,
Gdy nie szukało się winnych tylko paragrafów
Когда искали не виновных, а параграфы
Nie sądziłem, że wrócimy do tych czasów
Не думал, что мы вернёмся к тем временам,
Gdy nie szukało się winnych tylko paragrafów
Когда искали не виновных, а параграфы
Nie sądziłem, że wrócimy do tych czasów
Не думал, что мы вернёмся к тем временам,
Gdy nie szukało się winnych tylko paragrafów!
Когда искали не виновных, а параграфы!
Uważaj dziewczyno
Будь осторожна, девочка
Uważaj chłopaku
Будь осторожен, парень
Tu zamiast winnych szukają paragrafów
Здесь вместо виновных ищут параграфы
Szukają paragrafów
Ищут параграфы
Uwierz mi, nigdy nie przestaną robić z nas wariatów
Поверь мне, они никогда не перестанут делать из нас психов
Nie przestaną robić z nas wariatów
Не перестанут делать из нас психов
Nie przestaną robić z nas
Не перестанут делать из нас
Wariatów
Психов
Nie przestaną robić z nas wariatów
Не перестанут делать из нас психов
Uważaj dziewczyno
Будь осторожна, девочка
Uważaj chłopaku
Будь осторожен, парень
Nie przestaną robić z nas wariatów
Не перестанут делать из нас психов
Proszę wszystkich o powstanie
Прошу всех встать
Wyrok w imieniu rzeczypospolitej polskiej
Приговор именем Речи Посполитой Польской
Sąd najwyższy po rozpoznaniu sprawy uznaje...
Верховный суд, рассмотрев дело, постановляет...





Авторы: łukasz Małkiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.