MeatSpady - The Getaway - перевод текста песни на немецкий

The Getaway - MeatSpadyперевод на немецкий




The Getaway
Die Flucht
Gotta get away wanna get away
Muss weg, will weg
Don't waste any time cease the day
Verschwende keine Zeit, nutze den Tag
Life is changing fast nothing feels the same
Das Leben ändert sich schnell, nichts fühlt sich gleich an
Don't run from your past find a way
Renn nicht vor deiner Vergangenheit weg, finde einen Weg
Gotta get away wanna get away
Muss weg, will weg
Everyday a gift so each night we pray
Jeder Tag ist ein Geschenk, also beten wir jede Nacht
Can we get away lets get away
Können wir fliehen, lass uns fliehen
I gotta getaway, I gotta free myself
Ich muss fliehen, ich muss mich befreien
It seems like everything I do I'm doing for my health
Es scheint, als ob ich alles, was ich tue, für meine Gesundheit tue
Im working five days a week and sometimes six
Ich arbeite fünf Tage die Woche und manchmal sechs
Both jobs 40 hours even double shifts
Beide Jobs 40 Stunden, sogar Doppelschichten
I miss my kids more than anything I've ever missed
Ich vermisse meine Kinder mehr als alles, was ich je vermisst habe
That time passed I done missed out on alot of shit
Diese Zeit ist vergangen, ich habe eine Menge verpasst
I'm a provider, a protector so it evens out
Ich bin ein Versorger, ein Beschützer, also gleicht es sich aus
The only reason that I ever had for missing out
Der einzige Grund, den ich je hatte, etwas zu verpassen
Who am I kidding they need a daddy way more than sneaks
Wen mache ich etwas vor, sie brauchen einen Vater viel mehr als Turnschuhe
They also need to see my face more than twice a week
Sie müssen auch mein Gesicht öfter als zweimal pro Woche sehen
I'm a great father, a great dad too
Ich bin ein großartiger Vater, auch ein großartiger Papa
Bottom line I do anything I have to
Unterm Strich tue ich alles, was ich tun muss
No better joy than the name I been given
Keine größere Freude als der Name, der mir gegeben wurde
The only thing that ever was better is my religion
Das Einzige, was jemals besser war, ist meine Religion
Seeing their smiling faces & wiping their crying tears
Ihre lächelnden Gesichter zu sehen und ihre Tränen zu trocknen
The only thing kept me outta jail 12 years
Das Einzige, was mich 12 Jahre lang aus dem Gefängnis ferngehalten hat
That's the age of my son my daughter six plus one
Das ist das Alter meines Sohnes, meine Tochter ist sechs plus eins
And I'm asking Allah to bless me with another one
Und ich bitte Allah, mich mit einem weiteren zu segnen
They take me away all way to outer space
Sie nehmen mich mit, ganz weit weg ins All
So when I'm with them nothing never seem outta place
Wenn ich also bei ihnen bin, scheint nichts jemals fehl am Platz zu sein
Gotta get away wanna get away
Muss weg, will weg
Don't waste any time cease the day
Verschwende keine Zeit, nutze den Tag
Life is changing fast nothing feels the same
Das Leben ändert sich schnell, nichts fühlt sich gleich an
Don't run from your past find a way
Renn nicht vor deiner Vergangenheit weg, finde einen Weg
Gotta get away wanna get away
Muss weg, will weg
Everyday a gift so each night we pray
Jeder Tag ist ein Geschenk, also beten wir jede Nacht
Can we get away lets get away
Können wir fliehen, lass uns fliehen
I gotta getaway gotta be on my own
Ich muss fliehen, muss allein sein
In a crowd of 30 people still I feel alone
In einer Menge von 30 Leuten fühle ich mich trotzdem allein
So many ups and downs more downs than ups
So viele Höhen und Tiefen, mehr Tiefen als Höhen
I take the good with the bad tho and suck it up
Ich nehme das Gute mit dem Schlechten und stecke es weg
I'm making changes for the better and that's all that matters
Ich mache Veränderungen zum Besseren, und das ist alles, was zählt
They throwing stones like their glass houses don't shatter
Sie werfen mit Steinen, als ob ihre Glashäuser nicht zerbrechen würden
I be like fuck it you can miss me with the chitter chatter
Ich denke mir, scheiß drauf, du kannst mich mit deinem Geschwätz in Ruhe lassen
I'm reaching goals while you busy looking for a ladder
Ich erreiche Ziele, während du damit beschäftigt bist, nach einer Leiter zu suchen
Somebody told me making mistakes is a wasting time
Jemand sagte mir, Fehler zu machen sei Zeitverschwendung
Next time I seen him he was telling me he facing time
Als ich ihn das nächste Mal sah, erzählte er mir, dass er vor Gericht steht
I told him make the best of his cause he ain't getting mines
Ich sagte ihm, er solle das Beste daraus machen, denn er bekommt meine Zeit nicht
A wait in line don't compare to a three to nine
Eine Wartezeit ist nicht vergleichbar mit drei bis neun Jahren
It's so ironic some people think I'm iconic
Es ist so ironisch, manche Leute halten mich für eine Ikone
Wifey see no emotion she think my heart is bionic
Meine Frau sieht keine Emotionen, sie denkt, mein Herz ist bionisch
Stressing over irrelevant things I'm so beyond it
Mich über irrelevante Dinge zu stressen, da bin ich so was von drüber
So when she start the fussing for nothing I ain't responding
Wenn sie also anfängt, wegen nichts herumzuzicken, reagiere ich nicht
She dont understand it's hard to be a man
Sie versteht nicht, dass es schwer ist, ein Mann zu sein
Especially when you go from crown vic to mini van
Besonders, wenn man vom Crown Vic zum Minivan wechselt
Sometimes I wanna leave, most times I wanna stay
Manchmal möchte ich gehen, meistens möchte ich bleiben
So I just look her in the eyes and can only say I
Also schaue ich ihr einfach in die Augen und kann nur sagen, dass ich
Gotta get away wanna get away
Muss weg, will weg
Don't waste any time cease the day
Verschwende keine Zeit, nutze den Tag
Life is changing fast nothing feels the same
Das Leben ändert sich schnell, nichts fühlt sich gleich an
Don't run from your past find a way
Renn nicht vor deiner Vergangenheit weg, finde einen Weg
Gotta get away wanna get away
Muss weg, will weg
Everyday a gift so each night we pray
Jeder Tag ist ein Geschenk, also beten wir jede Nacht
Can we get away lets get away
Können wir fliehen, lass uns fliehen
I gotta getaway I'm thinking overseas
Ich muss fliehen, ich denke an Übersee
Africa or somewhere further in the Middle East
Afrika oder irgendwo weiter im Nahen Osten
Somewhere where all you see is smiles and greetings of peace
Irgendwo, wo man nur Lächeln und Friedensgrüße sieht
But I guess anywhere is better than these Philly streets
Aber ich schätze, überall ist es besser als auf diesen Straßen in Philly
I'm well aware is gone be problems everywhere I go
Ich bin mir bewusst, dass es überall Probleme geben wird, wohin ich auch gehe
Summer spring winter fall sleet hail or snow
Sommer, Frühling, Winter, Herbst, Schneeregen, Hagel oder Schnee
It's hard to focus on religion with all these distractions
Es ist schwer, sich auf die Religion zu konzentrieren, bei all diesen Ablenkungen
But also hard to getaway with all these attachments
Aber es ist auch schwer, mit all diesen Bindungen wegzukommen
See when I'm all about myself it ain't no satisfaction
Siehst du, wenn ich nur an mich selbst denke, gibt es keine Befriedigung
But when I do for other people I love they reaction
Aber wenn ich etwas für andere Menschen tue, liebe ich ihre Reaktion
That make me question if I do it for Allah's pleasure
Das bringt mich dazu, mich zu fragen, ob ich es für Allahs Freude tue
Or if I do it cause the praise make me feel special
Oder ob ich es tue, weil das Lob mir das Gefühl gibt, etwas Besonderes zu sein
I'm realer than the faker a giver not a taker
Ich bin echter als die Faker, ein Geber, kein Nehmer
A hard working dedicated legal money maker
Ein hart arbeitender, engagierter, legaler Geldverdiener
I'm only human I ain't perfect tho I'm still a man
Ich bin nur ein Mensch, ich bin nicht perfekt, aber ich bin immer noch ein Mann
48 bars in and no escape plan
48 Takte drin und kein Fluchtplan
Damn, I ain't never gone get away
Verdammt, ich werde niemals wegkommen





Авторы: Demetrius Spady-mcbride


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.