Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SelfishFavors (feat. Bankwitdadank)
Eigennützige Gefallen (feat. Bankwitdadank)
You
go
out
of
your
way
to
brighten
everybody
else's
day
Du
gibst
dir
alle
Mühe,
um
den
Tag
aller
anderen
zu
erhellen
Ain't
got
a
crib
but
pay
for
everybody
else's
stay
Hast
keine
Bleibe,
aber
bezahlst
für
den
Aufenthalt
aller
anderen
They
fuck
it
up
you
fixing
everybody
else
mistakes
Sie
vermasseln
es,
und
du
korrigierst
die
Fehler
aller
anderen
It's
from
heart
and
you
can't
even
get
a
fucking
thanks
Es
kommt
von
Herzen,
und
du
bekommst
nicht
einmal
ein
verdammtes
Danke
It's
a
given
all
that
giving
in
your
DNA
Es
liegt
in
deiner
DNA,
all
das
Geben
Know
I'm
the
ticket
but
won't
purchase
one
to
see
me
play
Ich
weiß,
ich
bin
das
Ticket,
aber
du
kaufst
keins,
um
mich
spielen
zu
sehen
The
more
I
do
the
more
these
niggas
don't
appreciate
Je
mehr
ich
tue,
desto
weniger
schätzen
diese
Typen
es
They
want
the
bishop
juice
I'm
tryna
give
em
T.D
Jakes
Sie
wollen
den
Bischofssaft,
ich
versuche,
ihnen
T.D.
Jakes
zu
geben
All
the
shyt
I
do
for
niggas
that
I
never
mention
All
den
Scheiß,
den
ich
für
Typen
tue,
den
ich
nie
erwähne
All
the
advice
I
give
to
bitches
but
they
never
listen
All
die
Ratschläge,
die
ich
Schlampen
gebe,
aber
sie
hören
nie
zu
I
never
once
leaked
a
nude
not
without
permission
Ich
habe
nie
ein
Nacktfoto
ohne
Erlaubnis
veröffentlicht
Always
offer
to
share
my
food
with
everybody
present
Ich
biete
immer
an,
mein
Essen
mit
allen
Anwesenden
zu
teilen
Real
OG
shit,
We
over
me
shit
Echter
OG-Scheiß,
Wir
über
mich-Scheiß
Made
myself
a
liar
keeping
other
people's
secrets
Ich
habe
mich
selbst
zum
Lügner
gemacht,
indem
ich
die
Geheimnisse
anderer
Leute
bewahrte
When
the
blitz
was
coming
and
coach
couldn't
peep
it
Als
der
Blitz
kam
und
der
Trainer
es
nicht
bemerken
konnte
I
audibled
at
quarter
back
and
threw
that
shit
the
deepest
Ich
änderte
den
Spielzug
als
Quarterback
und
warf
den
Scheiß
am
tiefsten
All
for
what
tho?
When
these
niggas
out
here
cut
throat
Für
was
das
alles?
Wenn
diese
Typen
hier
skrupellos
sind
Everybody
laughing
at
the
joke
who
the
butt
though?
Alle
lachen
über
den
Witz,
aber
wer
ist
der
Depp?
Bitches
think
they
love
you
they
just
really
wanna
fuck
though
Schlampen
denken,
sie
lieben
dich,
aber
sie
wollen
eigentlich
nur
ficken
Then
wonder
why
these
niggas
keep
they
feelings
in
the
tuck
though
Und
dann
wundern
sie
sich,
warum
diese
Typen
ihre
Gefühle
verstecken
I
prayed
for
niggas,
paid
for
niggas
Ich
habe
für
Typen
gebetet,
für
Typen
bezahlt
Gave
up
sleep
and
stayed
awake
days
for
niggas
Habe
auf
Schlaf
verzichtet
und
bin
tagelang
für
Typen
wach
geblieben
I
done
foot
bills
for
bitches,
chilled
with
bitches
Ich
habe
Rechnungen
für
Schlampen
bezahlt,
mit
Schlampen
gechillt
Pulled
straps
out
on
niggas
almost
killed
for
bitches
Habe
Waffen
auf
Typen
gezogen
und
wäre
fast
für
Schlampen
gestorben
You
would
think
people
feel
as
though
they
owe
me
they
life
Man
sollte
meinen,
die
Leute
fühlen
sich,
als
ob
sie
mir
ihr
Leben
schulden
Instead
they
stab
me
in
my
back
as
if
they
owe
you
a
knife
Stattdessen
fallen
sie
mir
in
den
Rücken,
als
ob
sie
dir
ein
Messer
schulden
Nah,
Don't
call
me
bro
you
sucker
niggas
ain't
no
kin
to
me
Nein,
nenn
mich
nicht
Bruder,
ihr
Penner
seid
keine
Verwandten
von
mir
Know
I'm
a
vibe
and
you
just
wanna
steal
my
energy
Ich
weiß,
ich
bin
eine
Stimmung,
und
du
willst
nur
meine
Energie
stehlen
You
manipulate
so
u
know
exactly
what
to
say
Du
manipulierst,
also
weißt
du
genau,
was
du
sagen
musst
I
stayed
around
when
everybody
else
went
astray
Ich
bin
geblieben,
als
alle
anderen
abgewichen
sind
The
perfect
acting
with
them
tears
coming
down
your
face
Das
perfekte
Schauspiel
mit
den
Tränen,
die
dir
übers
Gesicht
laufen
Loyal
to
you
but
to
me
I
truly
felt
betrayed
Loyal
zu
dir,
aber
mir
gegenüber
fühlte
ich
mich
wirklich
betrogen
You
say
you
love
me
love
wouldn't
do
the
shit
you
did
Du
sagst,
du
liebst
mich,
Liebe
würde
nicht
den
Scheiß
tun,
den
du
getan
hast
Before
my
daughter
I
was
raising
everybody
kids
Vor
meiner
Tochter
habe
ich
die
Kinder
aller
anderen
großgezogen
Took
me
for
granted
cause
for
you
I
would've
did
a
bid
Du
hast
mich
für
selbstverständlich
gehalten,
denn
für
dich
hätte
ich
eine
Haftstrafe
abgesessen
It
took
a
while
but
now
I
see
exactly
how
it
is
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
aber
jetzt
sehe
ich
genau,
wie
es
ist
Family
over
foe's
bro's
over
hoes
Familie
über
Feinde,
Brüder
über
Schlampen
We
never
did
hand
me
downs
I
was
buying
clothes
Wir
haben
nie
Sachen
weitergegeben,
ich
habe
Kleidung
gekauft
You
made
it
house
shit
I
made
it
a
home
Du
hast
es
zu
einem
Haus
gemacht,
ich
habe
es
zu
einem
Zuhause
gemacht
I
was
thee
assist
man
off
the
pick
and
roll
Ich
war
der
Assistenzmann
beim
Pick
and
Roll
You
said
a
hot
line
I
made
it
to
a
song
Du
hast
eine
heiße
Zeile
gesagt,
ich
habe
daraus
einen
Song
gemacht
You
said
u
needed
company
and
I
just
tagged
along
Du
sagtest,
du
brauchst
Gesellschaft,
und
ich
bin
einfach
mitgekommen
You
was
on
some
bullshit
I
seen
it
on
my
own
Du
warst
auf
irgendeinem
Scheiß,
ich
habe
es
selbst
gesehen
I
said
that
you
was
right
knowing
damn
well
u
was
wrong
Ich
sagte,
du
hättest
Recht,
obwohl
ich
genau
wusste,
dass
du
Unrecht
hattest
I
did
the
ground
work
that
nobody
could
see
Ich
habe
die
Grundlagenarbeit
geleistet,
die
niemand
sehen
konnte
I
was
helping
out
niggas
it
was
nothing
to
me
Ich
habe
Typen
geholfen,
es
war
nichts
für
mich
I
was
giving
out
loans
and
wasn't
charging
a
fee
Ich
habe
Kredite
vergeben
und
keine
Gebühren
erhoben
Before
it
was
Steph
Curry
I
was
Reggie
for
three
Bevor
es
Steph
Curry
gab,
war
ich
Reggie
für
Drei
I
done
rumble
with
niggas
Ich
habe
mich
mit
Typen
geprügelt
Rumble
with
bitches
Habe
mich
mit
Schlampen
geprügelt
Brought
the
gun
to
the
knife
fight
Habe
die
Waffe
zum
Messerkampf
mitgebracht
Shooting
at
niggas
Habe
auf
Typen
geschossen
Since
we
on
the
topic
what
I
did
for
u
niggas
Da
wir
gerade
beim
Thema
sind,
was
ich
für
euch
Typen
getan
habe
I
want
every
dime
back
rent
due
for
you
niggas
Ich
will
jeden
Cent
zurück,
Miete
fällig
für
euch
Typen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archie Alston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.