Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TheyDontKnow (feat. Bankwitdadank)
SieWissenEsNicht (feat. Bankwitdadank)
They
don't
know
about
the
pain
a
nigga
been
through
Sie
wissen
nicht,
welchen
Schmerz
ein
Typ
wie
ich
durchgemacht
hat
And
all
the
bullshit
a
nigga
went
thru
Und
all
den
Scheiß,
den
ein
Typ
wie
ich
durchgemacht
hat
Bitches
stabbed
me
in
my
back
with
the
ginsu
Schlampen
haben
mir
mit
dem
Ginsu
in
den
Rücken
gestochen
Niggas
tried
to
give
me
led
like
a
pencil
Typen
versuchten
mir
Blei
zu
verpassen,
wie
mit
einem
Bleistift
I'm
wit
whatever
you
niggas
wanna
get
into
Ich
bin
dabei,
egal
was
ihr
Typen
anfangen
wollt
But
I
ain't
with
all
that
shit
you
niggas
into
Aber
ich
bin
nicht
bei
all
dem
Scheiß
dabei,
den
ihr
Typen
macht
I'm
the
only
one
I
call
when
the
rent
due
Ich
bin
der
Einzige,
den
ich
anrufe,
wenn
die
Miete
fällig
ist
They
be
thinking
that
they
know
but
they
ain't
been
knew
Sie
denken,
dass
sie
es
wissen,
aber
sie
wussten
es
nie
They
ain't
been
knew
Sie
wussten
es
nie
What
the
fuck
you
niggas
know
about
me
Was
zum
Teufel
wisst
ihr
Typen
über
mich
All
they
know
for
sure
is
all
these
bitches
joe
about
me
Alles,
was
sie
sicher
wissen,
ist,
dass
all
diese
Schlampen
über
mich
tuscheln
Fuck
em'
all
they
can
ever
get
no
dough
up
out
me
Scheiß
auf
sie
alle,
sie
werden
niemals
Geld
von
mir
bekommen
Interrogation
cops
will
never
get
info
up
out
me
Vernehmungsbeamte
werden
niemals
Infos
aus
mir
herausbekommen
I
stand
tall
and
I
put
that
on
my
3 sons
and
my
daughter
Ich
stehe
aufrecht
und
ich
schwöre
das
auf
meine
3 Söhne
und
meine
Tochter
All
you
see
is
the
bricks
but
shyt
I
started
with
a
quarter
Alles,
was
ihr
seht,
sind
die
Ziegelsteine,
aber
Scheiße,
ich
habe
mit
einem
Viertel
angefangen
All
they
see
is
the
drip
but
it
started
with
boiling
water
Alles,
was
sie
sehen,
ist
der
Style,
aber
es
begann
mit
kochendem
Wasser
And
I
ain't
talking
turning
cocaine
into
rock
Und
ich
rede
nicht
davon,
Kokain
in
Crack
zu
verwandeln
I'm
talking
bathrooms
washing
up
out
the
pots
Ich
rede
von
Badezimmern,
in
denen
ich
mich
aus
den
Töpfen
gewaschen
habe
The
same
ones
mom
dukes
used
for
goulash
Dieselben,
die
meine
Mutter
für
Gulasch
benutzte
I'm
talking
16
girlfriend
say
she
pregnant
Ich
rede
davon,
dass
meine
Freundin
mit
16
sagt,
sie
sei
schwanger
An
adolescent
blessed
but
he
stressing
because
he
wrecking
Ein
Jugendlicher,
gesegnet,
aber
gestresst,
weil
er
am
Durchdrehen
ist
Wasn't
going
to
school
I'm
stepping
i
got
the
weapon
Ich
ging
nicht
zur
Schule,
ich
bin
unterwegs,
ich
habe
die
Waffe
I
got
it
cause
I
wanted
it
I
ain't
needed
protection
Ich
habe
sie,
weil
ich
sie
wollte,
ich
brauchte
keinen
Schutz
Nobody
knew
I
had
it
cause
I
wasn't
into
flexing
Niemand
wusste,
dass
ich
sie
hatte,
weil
ich
nicht
auf
Angeberei
stand
If
it
wasn't
for
my
son
I
would've
never
changed
direction
Wenn
mein
Sohn
nicht
gewesen
wäre,
hätte
ich
niemals
die
Richtung
geändert
They
don't
know
about
the
pain
a
nigga
been
through
Sie
wissen
nicht,
welchen
Schmerz
ein
Typ
wie
ich
durchgemacht
hat
And
all
the
bullshit
a
nigga
went
thru
Und
all
den
Scheiß,
den
ein
Typ
wie
ich
durchgemacht
hat
Bitches
stabbed
me
in
my
back
with
the
ginsu
Schlampen
haben
mir
mit
dem
Ginsu
in
den
Rücken
gestochen
Niggas
tried
to
give
me
led
like
a
pencil
Typen
versuchten
mir
Blei
zu
verpassen,
wie
mit
einem
Bleistift
I'm
wit
whatever
you
niggas
wanna
get
into
Ich
bin
dabei,
egal
was
ihr
Typen
anfangen
wollt
But
I
ain't
with
all
that
shit
you
niggas
into
Aber
ich
bin
nicht
bei
all
dem
Scheiß
dabei,
den
ihr
Typen
macht
I'm
the
only
one
I
call
when
the
rent
due
Ich
bin
der
Einzige,
den
ich
anrufe,
wenn
die
Miete
fällig
ist
They
be
thinking
that
they
know
but
they
ain't
been
knew
Sie
denken,
dass
sie
es
wissen,
aber
sie
wussten
es
nie
They
ain't
been
knew
Sie
wussten
es
nie
Fuck
these
bitches
know
about
me
Was
zum
Teufel
wissen
diese
Schlampen
über
mich
Nowadays
all
these
bitches
acting
goofy
bout
me
Heutzutage
benehmen
sich
all
diese
Schlampen
albern
wegen
mir
I
got
my
grill
fixed
and
now
they
all
smile
around
me
Ich
habe
mein
Grinsen
richten
lassen
und
jetzt
lächeln
sie
alle
um
mich
herum
I
got
some
money
shyt
now
they
wanna
be
around
me
Ich
habe
etwas
Geld,
Scheiße,
jetzt
wollen
sie
in
meiner
Nähe
sein
I
kinda
figure
but
it's
cool
I
got
em'
all
back
Ich
habe
es
irgendwie
geahnt,
aber
es
ist
cool,
ich
habe
sie
alle
zurückbekommen
I
fucked
em'
all
passed
em
off
and
never
doubled
back
Ich
habe
sie
alle
flachgelegt,
sie
weitergereicht
und
bin
nie
zurückgekommen
Shit
that's
part
of
the
game
you
never
get
attached
Scheiße,
das
ist
Teil
des
Spiels,
du
darfst
dich
nie
binden
I
flipped
the
game
on
these
hoes
like
a
wrestling
match
Ich
habe
das
Spiel
für
diese
Schlampen
umgedreht,
wie
bei
einem
Wrestling-Match
I'm
a
acrobat
Ich
bin
ein
Akrobat
Unkle
Bank
a
certified
stepper
Onkel
Bank,
ein
zertifizierter
Stepper
9 times
outta
10
she
around
she
in
my
collection
9 von
10
Mal,
wenn
sie
in
der
Nähe
ist,
ist
sie
in
meiner
Sammlung
I
stayed
single
just
for
her
protection
Ich
bin
nur
zu
ihrem
Schutz
Single
geblieben
Taking
me
home
to
mom
baby
girl
that's
the
wrong
impression
Mich
zu
deiner
Mutter
nach
Hause
zu
bringen,
Baby,
das
ist
der
falsche
Eindruck
I've
been
a
savage
since
a
little
one
Ich
bin
schon
ein
Wilder,
seit
ich
klein
bin
By
the
age
16
first
time
I
held
a
real
gun
Mit
16
hatte
ich
zum
ersten
Mal
eine
echte
Waffe
in
der
Hand
Apply
pressure
till
the
deals
done
Druck
ausüben,
bis
der
Deal
abgeschlossen
ist
Meat
spady
said
chill
Meat
Spady
sagte,
chill
I
said
fuck
it
let
me
drill
something
Ich
sagte,
scheiß
drauf,
lass
mich
etwas
durchziehen
Fuck
these
niggas
know
about
me
Was
zum
Teufel
wissen
diese
Typen
über
mich
They
call
me
bro
cause
these
niggas
wanna
hang
around
me
Sie
nennen
mich
Bruder,
weil
diese
Typen
mit
mir
rumhängen
wollen
They
see
the
money
and
these
hoes
that
I
keep
around
me
Sie
sehen
das
Geld
und
diese
Schlampen,
die
ich
um
mich
habe
But
they
forgot
I
keep
them
shooters
and
them
killers
round
me
Aber
sie
haben
vergessen,
dass
ich
die
Schützen
und
die
Killer
um
mich
habe
I
got
the
ones
in
ya
dreams
Freddy
Kruger
about
me
Ich
habe
die,
die
in
deinen
Träumen
sind,
Freddy
Kruger
über
mich
I
got
the
ones
that
walk
down
Micheals
Myers
about
me
Ich
habe
die,
die
abgehen,
Micheal
Myers
über
mich
They
about
a
chucky
doll
that
will
kill
about
me
Sie
sind
wie
eine
Chucky-Puppe,
die
für
mich
töten
würde
I
got
the
ones
bad
temper
Sheed
Wallace
about
me
Ich
habe
die
mit
dem
schlechten
Temperament,
Sheed
Wallace
über
mich
Game
6 for
a
chip
Ray
Allen
about
me
Spiel
6 um
den
Titel,
Ray
Allen
über
mich
Back
to
back
Steph
and
Klay
splash
bro
about
me
Hintereinander,
Steph
und
Klay,
Splash-Bruder
über
mich
I'm
talking
about
Ron
Artest
Stephen
Jack
about
me
Ich
rede
von
Ron
Artest,
Stephen
Jack
über
mich
I'm
talking
about
a
ninja
turtle
that'll
snap
about
me
Ich
rede
von
einer
Ninja-Schildkröte,
die
ausrasten
wird,
über
mich
I'm
talking
about
Steve
Urkel
that'll
geek
about
me
Ich
rede
von
Steve
Urkel,
der
ausflippen
wird,
über
mich
I'm
talking
about
Adrienne
go
Rocky
about
me
Ich
rede
von
Adrienne,
geh
zu
Rocky,
über
mich
I'm
talking
about
sniper
gang
Kodak
Black
about
me
Ich
rede
von
Sniper
Gang,
Kodak
Black
über
mich
I'm
really
foreign
to
these
niggas
fuck
they
know
about
me
Ich
bin
wirklich
fremd
für
diese
Typen,
was
zum
Teufel
wissen
sie
über
mich
They
don't
know
about
me
Sie
wissen
nichts
über
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archie Alston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.