Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessuno Vuole Morire Mai
Niemand will jemals sterben
E
se
dovessi
scomparire
non
Und
wenn
ich
verschwinden
sollte,
Piangere
per
me
weine
nicht
um
mich.
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
sehen
werde,
Ricominciare
a
vivere
wie
du
wieder
anfängst
zu
leben.
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
Und
wenn
ich
für
immer
verschwinden
sollte,
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
werde
ich
dir
diese
Musik
hinterlassen
haben,
Queste
parole
che
non
valgono
niente
diese
Worte,
die
nichts
bedeuten,
Nessuno
vuole
morire
mai
Niemand
will
jemals
sterben,
Lasciare
il
vuoto
a
chi
rimane
denen,
die
zurückbleiben,
eine
Leere
hinterlassen
Sulla
Terra
auf
der
Erde,
Che
non
sembra
più
die
nicht
mehr
so
aussieht
Il
posto
in
cui
mi
scorderai
wie
der
Ort,
an
dem
du
mich
vergessen
wirst.
Mancare
a
tutti
o
solo
a
qualcuno
Allen
oder
nur
jemandem
fehlen,
Mandare
tutto
questo
a
fanculo
das
alles
zum
Teufel
jagen.
Mi
rifugio
Ich
flüchte
mich
Nell'inferno
in
cui
in
die
Hölle,
in
der
es
Sarebbe
come
rinascere
wie
eine
Wiedergeburt
wäre.
Però
ti
prego
non
piangere
Aber
bitte
weine
nicht.
Puoi
dire
agli
altri
che
non
li
sento
più
Du
kannst
den
anderen
sagen,
dass
ich
sie
nicht
mehr
höre,
Chiamare
il
mio
nome
wie
sie
meinen
Namen
rufen.
E
se
dovessi
scomparire
non
Und
wenn
ich
verschwinden
sollte,
Piangere
per
me
weine
nicht
um
mich.
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
sehen
werde,
Ricominciare
a
vivere
wie
du
wieder
anfängst
zu
leben.
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
Und
wenn
ich
für
immer
verschwinden
sollte,
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
werde
ich
dir
diese
Musik
hinterlassen
haben,
Queste
parole
che
non
valgono
niente
diese
Worte,
die
nichts
bedeuten,
Non
posso
svegliarmi
male
se
non
ho
dormito
Ich
kann
nicht
schlecht
aufwachen,
wenn
ich
nicht
geschlafen
habe.
Ordino
subito
un
Bloody
Mary
condito
Ich
bestelle
sofort
eine
Bloody
Mary,
gewürzt.
Poi
mi
ributto
in
questa
vita
Dann
stürze
ich
mich
wieder
in
dieses
Leben,
Io
la
maledico
ich
verfluche
es,
Anche
se
è
questa
vita
che
mi
ha
reso
bene
o
male
ricco
obwohl
es
dieses
Leben
ist,
das
mich
wohl
oder
übel
reich
gemacht
hat
Moriremo
come
dei
miti
Wir
werden
wie
Mythen
sterben.
Le
donne
ci
han
divisi
ma
le
droghe
uniti
Die
Frauen
haben
uns
getrennt,
aber
die
Drogen
vereint.
Don't
cry
for
me
Weine
nicht
um
mich,
Come
l'Argentina
wie
Argentinien.
Il
mio
male
di
vivere
non
passa
con
dell'Augmentina
(ah-ah)
Mein
Weltschmerz
vergeht
nicht
mit
Augmentin
(ah-ah).
Io
ti
voglio
bene
Ich
liebe
dich,
Lo
sai
quanto
e
come
du
weißt,
wie
sehr
und
wie.
Ma
muoio
in
ogni
stra-fottuta
relazione
Aber
ich
sterbe
in
jeder
verfickten
Beziehung.
Se
questo
flow
fosse
del
cinema
sarebbe
Audiard
Wenn
dieser
Flow
ein
Film
wäre,
wäre
er
von
Audiard.
Tu
non
odiarmi
Hasse
mich
nicht,
Lo
faccio
apposta
a
andarmene
ich
gehe
absichtlich
weg.
E
se
dovessi
scomparire
non
Und
wenn
ich
verschwinden
sollte,
Piangere
per
me
weine
nicht
um
mich.
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
sehen
werde,
Ricominciare
a
vivere
wie
du
wieder
anfängst
zu
leben.
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
Und
wenn
ich
für
immer
verschwinden
sollte,
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
werde
ich
dir
diese
Musik
hinterlassen
haben,
Queste
parole
che
non
valgono
niente
diese
Worte,
die
nichts
bedeuten,
Nessuno
vuole
morire
mai
Niemand
will
jemals
sterben,
Abbiamo
tutti
paura
wir
haben
alle
Angst.
A
che
serve
vivere
se
non
puoi
Wozu
leben,
wenn
man
nicht
Morire
mai?
sterben
kann?
E
se
dovessi
scomparire
non
Und
wenn
ich
verschwinden
sollte,
Piangere
per
me
weine
nicht
um
mich.
Anche
se
so
che
non
ti
guarderò
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
ich
dich
nicht
mehr
sehen
werde,
Ricominciare
a
vivere
wie
du
wieder
anfängst
zu
leben.
E
se
dovessi
scomparire
per
sempre
Und
wenn
ich
für
immer
verschwinden
sollte,
Ti
avrò
lasciato
questa
musica
werde
ich
dir
diese
Musik
hinterlassen
haben,
Queste
parole
che
non
valgono
niente
diese
Worte,
die
nichts
bedeuten,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cosimo Fini, Corrado Grilli, Alessandro Cianci, Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.