Mecna - Nessuno Vuole Morire Mai - перевод текста песни на немецкий

Nessuno Vuole Morire Mai - Mecnaперевод на немецкий




Nessuno Vuole Morire Mai
Niemand will jemals sterben
E se dovessi scomparire non
Und wenn ich verschwinden sollte,
Piangere per me
weine nicht um mich.
Anche se so che non ti guarderò
Auch wenn ich weiß, dass ich dich nicht mehr sehen werde,
Ricominciare a vivere
wie du wieder anfängst zu leben.
E se dovessi scomparire per sempre
Und wenn ich für immer verschwinden sollte,
Ti avrò lasciato questa musica
werde ich dir diese Musik hinterlassen haben,
Queste parole che non valgono niente
diese Worte, die nichts bedeuten,
Più niente
nichts mehr
Per te
für dich.
Nessuno vuole morire mai
Niemand will jemals sterben,
Lasciare il vuoto a chi rimane
denen, die zurückbleiben, eine Leere hinterlassen
Sulla Terra
auf der Erde,
Che non sembra più
die nicht mehr so aussieht
Il posto in cui mi scorderai
wie der Ort, an dem du mich vergessen wirst.
Mancare a tutti o solo a qualcuno
Allen oder nur jemandem fehlen,
Mandare tutto questo a fanculo
das alles zum Teufel jagen.
Mi rifugio
Ich flüchte mich
Nell'inferno in cui
in die Hölle, in der es
Sarebbe come rinascere
wie eine Wiedergeburt wäre.
Però ti prego non piangere
Aber bitte weine nicht.
Puoi dire agli altri che non li sento più
Du kannst den anderen sagen, dass ich sie nicht mehr höre,
Chiamare il mio nome
wie sie meinen Namen rufen.
E se dovessi scomparire non
Und wenn ich verschwinden sollte,
Piangere per me
weine nicht um mich.
Anche se so che non ti guarderò
Auch wenn ich weiß, dass ich dich nicht mehr sehen werde,
Ricominciare a vivere
wie du wieder anfängst zu leben.
E se dovessi scomparire per sempre
Und wenn ich für immer verschwinden sollte,
Ti avrò lasciato questa musica
werde ich dir diese Musik hinterlassen haben,
Queste parole che non valgono niente
diese Worte, die nichts bedeuten,
Più niente
nichts mehr
Per te
für dich.
Non posso svegliarmi male se non ho dormito
Ich kann nicht schlecht aufwachen, wenn ich nicht geschlafen habe.
Ordino subito un Bloody Mary condito
Ich bestelle sofort eine Bloody Mary, gewürzt.
Poi mi ributto in questa vita
Dann stürze ich mich wieder in dieses Leben,
Io la maledico
ich verfluche es,
Anche se è questa vita che mi ha reso bene o male ricco
obwohl es dieses Leben ist, das mich wohl oder übel reich gemacht hat
(Yeah)
(Yeah).
Moriremo come dei miti
Wir werden wie Mythen sterben.
Le donne ci han divisi ma le droghe uniti
Die Frauen haben uns getrennt, aber die Drogen vereint.
Don't cry for me
Weine nicht um mich,
Come l'Argentina
wie Argentinien.
Il mio male di vivere non passa con dell'Augmentina (ah-ah)
Mein Weltschmerz vergeht nicht mit Augmentin (ah-ah).
Io ti voglio bene
Ich liebe dich,
Lo sai quanto e come
du weißt, wie sehr und wie.
Ma muoio in ogni stra-fottuta relazione
Aber ich sterbe in jeder verfickten Beziehung.
Se questo flow fosse del cinema sarebbe Audiard
Wenn dieser Flow ein Film wäre, wäre er von Audiard.
Tu non odiarmi
Hasse mich nicht,
Lo faccio apposta a andarmene
ich gehe absichtlich weg.
E se dovessi scomparire non
Und wenn ich verschwinden sollte,
Piangere per me
weine nicht um mich.
Anche se so che non ti guarderò
Auch wenn ich weiß, dass ich dich nicht mehr sehen werde,
Ricominciare a vivere
wie du wieder anfängst zu leben.
E se dovessi scomparire per sempre
Und wenn ich für immer verschwinden sollte,
Ti avrò lasciato questa musica
werde ich dir diese Musik hinterlassen haben,
Queste parole che non valgono niente
diese Worte, die nichts bedeuten,
Più niente
nichts mehr
Per te
für dich.
Nessuno vuole morire mai
Niemand will jemals sterben,
Abbiamo tutti paura
wir haben alle Angst.
A che serve vivere se non puoi
Wozu leben, wenn man nicht
Morire mai?
sterben kann?
E se dovessi scomparire non
Und wenn ich verschwinden sollte,
Piangere per me
weine nicht um mich.
Anche se so che non ti guarderò
Auch wenn ich weiß, dass ich dich nicht mehr sehen werde,
Ricominciare a vivere
wie du wieder anfängst zu leben.
E se dovessi scomparire per sempre
Und wenn ich für immer verschwinden sollte,
Ti avrò lasciato questa musica
werde ich dir diese Musik hinterlassen haben,
Queste parole che non valgono niente
diese Worte, die nichts bedeuten,
Più niente
nichts mehr
Per te
für dich.





Авторы: Cosimo Fini, Corrado Grilli, Alessandro Cianci, Marco Ferrario, Pierfrancesco Pasini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.