Текст и перевод песни Mede feat. Donna - Огторгуйг орхисон шувуу (feat. Donna)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Огторгуйг орхисон шувуу (feat. Donna)
Song of a Bird That Left its Flock (feat. Donna)
Сонсооч
би
чамд
маш
их
хайртай
My
dearest
listener
Солиорол
энэ
бол
чи
надаас
өөр
юуг
хүсээв
You
have
asked
me
what
else
you
could
have
wanted
from
me
Чамаас
хагацаж
яав
ч
чадахгүй
бас
хайрлаж
болохгүй
I
cannot
break
or
fall
in
love
with
you
Өөрөөр
би
яг
амьдрах
вэ
хэлээч
How
am
I
supposed
to
live,
then?
Дурлал,
дурлал
гэдэг
зүйл
миний
хувьд
юу
ч
биш
Attraction
is
nothing
to
me
Дураараа
зугаалах
зуурт
тааралдсан
цэцэрлэг
A
garden
we
met
at
while
wandering
about
Агшин
зуур
ч
болов
хөгжилтэй
сайхан
байлаа
хонгор
минь
However
briefly,
it
was
a
beautiful
thing,
my
darling
Гэхдээ
шинэхэн
учрал
одоо
ч
намайг
хүлээсээр
л
байна
But
a
new
encounter
awaits
me
now
Амраад
явлаа
зүрхэн
дээр
чинь
би
I
have
moved
on
Аялал
минь
үргэлжилж
байна
энэ
мөчид
My
travels
continue
as
we
speak
Шаналаад
яах
вэ
бүсгүй
минь
уучлаарай
Don't
be
upset,
forgive
me
Чамд
надаас
илүү
сайн
нь
мэдээж
олдоно
оо
You
will
find
someone
better
than
me
Уудам
огторгуйг
орхисон
шувуу
шиг,
энд
суухдаа
Like
a
bird
that
has
left
its
vast
flock,
I
have
come
to
rest
here
Уйтай
өдрүүдийн
уртыг
авчирсан
Bringing
with
me
a
history
of
sorrowful
days
Чамд
би,
огтхон
ч
гомдоогүй
өөрийгөө
буруутгаад
I
am
not
upset
with
you,
I
blame
only
myself
Орь
ганцаараа
дааран
алхсан
I
have
walked
this
lonely
road
Одоо
ч
зүрхэнд
минь
хайр
байсаар
байна
And
my
heart
is
still
full
of
love
Чамайг
би
ойлгож
байна
I
understand
you
Одоо
ингэж
харах
хэрэггүй
There
is
no
need
to
act
thus
Огт
танихгүй
хүн
шиг
байх
бидний
цорын
ганц
л
ирээдүй
Our
future
is
that
of
strangers,
the
only
kind
we
will
ever
have
Энэ
бол
зүрхний
тоглоом
For
this
is
the
nature
of
the
heart
Би
чамд
хайртай
гэдэг
үг
үнэ
цэнээ
алдаад
удаж
байна
The
words
"I
love
you"
have
lost
their
meaning
Урьдын
хэн
нэгний
утасны
дугаарыг
мартах
гэж
л
учирсан
юм
чамтай
I
simply
wanted
to
forget
the
phone
number
of
someone
I
used
to
know
Гэвч
чи
дэндүү
ихийг
мөрөөдсөөр
But
you
have
begun
to
dream
of
so
much
more
Уучлаарай
чи
бол
зүрхний
нөхөөс
Forgive
me,
you
are
a
woman
of
heart
Улам
ихээр
дасахаас
чинь
өмнө
тайван
орхье
I
will
leave
quietly
before
I
cause
you
too
much
pain
Болгоомжлох
хэрэггүй
боллоо
чиний
хувьд
There
is
no
need
to
worry
for
you
Би
ч
гэсэн
ийм
зүйлтэй
учирч
эр
хүн
болсон
I
have
become
a
man
who
has
learned
from
such
things
Харин
миний
дараа
ирэх
өөр
хэн
нэгэнд
мэхлэгдхээргүй
боллоо
чи
And
you
will
not
be
hurt
by
anyone
who
comes
after
me
Хайр
ийм
л
байдаг
Such
is
love
Уудам
огторгуйг
орхисон
шувуу
шиг,
энд
суухдаа
Like
a
bird
that
has
left
its
vast
flock,
I
have
come
to
rest
here
Уйтай
өдрүүдийн
уртыг
авчирсан,
чамд
би
Bringing
with
me
a
history
of
sorrowful
days
Огтхон
ч
гомдоогүй,
өөрийгөө
буруутгаад
I
am
not
upset
with
you,
I
blame
only
myself
Орь
ганцаараа
дааран
алхсан
I
have
walked
this
lonely
road
Одоо
ч
зүрхэнд
минь
хайр
байсаар
байна
And
my
heart
is
still
full
of
love
Ганцхан
чамд
би
дуралсан
мөртлөө
I
have
loved
only
you
Гарыг
чинь
атгаж
байна
гэж
мөрөөдхүү
Imagine
that
I
am
holding
your
hand
Гадаа
нар
нь
жаргаж
мандсаар
Outside,
the
sun
is
shining
Зөвхөн
чамайг
бодон
шаналсан
I
think
only
of
you
Уудам
огторгуйг
орхисон
шувуу
шиг,
энд
суухдаа
Like
a
bird
that
has
left
its
vast
flock,
I
have
come
to
rest
here
Уйтай
өдрүүдийн
уртыг
авчирсан,
чамд
би
Bringing
with
me
a
history
of
sorrowful
days
Огтхон
ч
гомдоогүй,
өөрийгөө
буруутгаад
I
am
not
upset
with
you,
I
blame
only
myself
Орь
ганцаараа
дааран
алхсан
I
have
walked
this
lonely
road
Одоо
ч
зүрхэнд
минь
хайр
байсаар
байна
And
my
heart
is
still
full
of
love
Уудам
огторгуйг
орхисон
шувуу
шиг,
энд
суухдаа
Like
a
bird
that
has
left
its
vast
flock,
I
have
come
to
rest
here
Уйтай
өдрүүдийн
уртыг
авчирсан,
чамд
би
Bringing
with
me
a
history
of
sorrowful
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.