Megadeth - We’ll Be Back - перевод текста песни на немецкий

We’ll Be Back - Megadethперевод на немецкий




We’ll Be Back
Wir kommen wieder
The time is right to exact my revenge
Die Zeit ist reif, meine Rache zu üben
Spilling enemy blood, I will fight to the end
Feindesblut vergießend, werde ich bis zum Ende kämpfen
No more lying in wait just to even the score
Nicht länger lauern, nur um die Rechnung zu begleichen
There's a price to be paid, now it's time for war
Es gibt einen Preis zu zahlen, jetzt ist es Zeit für Krieg
I'm a soldier of fortune, of torture and pain
Ich bin ein Söldner, der Folter und des Schmerzes
I bash in your skull until no teeth remain
Ich schlag dir den Schädel ein, bis keine Zähne mehr übrig sind
A most deadly weapon pulverizing your head
Eine höchst tödliche Waffe, die deinen Kopf pulverisiert
With each crushing blow, how you wish you were dead
Mit jedem zerschmetternden Schlag, wie du wünschst, du wärst tot
Just when you think it's safe, I attack (we'll be back)
Gerade wenn du denkst, es ist sicher, greife ich an (wir kommen wieder)
When you least expect your fate, I attack (we'll be back)
Wenn du dein Schicksal am wenigsten erwartest, greife ich an (wir kommen wieder)
A kick to your face, one move, big mistake (we'll be back)
Ein Tritt in dein Gesicht, eine Bewegung, großer Fehler (wir kommen wieder)
Let down your guard full-on, frontal attack
Lass deine Deckung fallen, Frontalangriff
I'll be back
Ich komme wieder
No use screaming for mercy, no use making a sound
Es nützt nichts, um Gnade zu schreien, es nützt nichts, einen Laut zu machen
Still you step right up and get smacked back down
Trotzdem trittst du vor und wirst zurückgeschlagen
In the heat of battle, blood congeals on the floor
In der Hitze des Gefechts gerinnt Blut auf dem Boden
Another life force bleeds out, another soul out the door
Eine weitere Lebenskraft blutet aus, eine weitere Seele zur Tür hinaus
Anti-social, sadistic, a deity of war
Asozial, sadistisch, eine Gottheit des Krieges
I stuff body bags, and I'm packing the morgue
Ich stopfe Leichensäcke voll und fülle die Leichenhalle
No time for remorse over unclaimed remains
Keine Zeit für Reue über nicht abgeholte Überreste
It's just flotsam and jetsam, and it's circling the drain
Es ist nur Treibgut und Strandgut, und es kreist um den Abfluss
Just when you think it's safe, I attack (we'll be back)
Gerade wenn du denkst, es ist sicher, greife ich an (wir kommen wieder)
When you least expect your fate, I attack (we'll be back)
Wenn du dein Schicksal am wenigsten erwartest, greife ich an (wir kommen wieder)
A kick to your face, one move, big mistake (we'll be back)
Ein Tritt in dein Gesicht, eine Bewegung, großer Fehler (wir kommen wieder)
Let down your guard full-on, frontal attack
Lass deine Deckung fallen, Frontalangriff
I'll be back
Ich komme wieder





Авторы: Dave Mustaine, Kiko Loureiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.