Mehrad Hidden feat. Shayea - Ghal'e - перевод текста песни на немецкий

Ghal'e - Shayea , Mehrad Hidden перевод на немецкий




Ghal'e
Festung
به درک که قلبِ تو شکسته
Zur Hölle mit deinem gebrochenen Herz
اشکِ من در نمیاد یه قطره
Meine Tränen fließen nicht, kein Tropfen
صبر و تحملِ من یه لحظه است
Meine Geduld ist nur einen Moment lang
هر کی اومد نصفِ راه برگشته
Jeder, der kam, kehrte auf halbem Weg um
دورِ من دیواره با یه قلعه
Um mich herum Mauern, eine Festung
حرف زدن با آدما چه سخته
Reden mit Menschen ist so schwer
عشق من گیتاره و یه نغمه
Meine Liebe ist eine Gitarre, eine Melodie
حال می کنم با همین تا دسته
Ich fühle mich gut mit nur diesem Griffbrett
هُل نَده این ور از اون ور شلوغ تر
Schieb nicht, hier ist es lauter als dort
صف سر و تهش معلوم نیست کدوم وَر
Die Schlange hat kein erkennbares Ende
مشتری دنبالِ جنسِ گرون تر
Der Käufer sucht teure Ware
با جیبِ خالی از این ور به اون ور
Mit leeren Taschen hin und her
فحش میدی بِده ولی آدم باش لطفاً
Beleidige mich, aber sei bitte ein Mensch
جوک نگو جاش یه کم جدی و خونسرد
Keine Witze, bleib ernst und cool
میشینی کامل پایِ همه ی حرفام
Du hörst mir vollständig zu
میشکَنی راحت با فشارِ دستام
Und brichst leicht unter meinem Druck
رد پایِ من هرجا بری هست
Meine Spuren sind überall, wohin du gehst
آهنگامو حفظی وقتی تا دسته ای مست
Auswendig gelernte Lieder, wenn ich betrunken bin
خیلی دل بخواهی میارمت تو قِصه م
Ich ziehe dich in meine Geschichte
می کِشمت پایین، من مارِ تو پِله م
Ziehe dich runter, ich bin die Schlange auf deiner Treppe
من دسته ی گل نیستم
Ich bin kein Blumenstrauß
نمیخوام باشم الگو
Ich will kein Vorbild sein
فقط فکرِ خویشَم، سمتِ هدفا پررو
Nur auf mich fixiert, dreist gegenüber Zielen
اگه شدی بِهم نزدیک
Wenn du mir nahe kommst
چون که خودِ من خواستم
Dann nur, weil ich es wollte
هرچی قلب بود نازک
Alles, was zart war im Herzen
بی رحم شکافتم
Hab ich gnadenlos aufgeschnitten
به درک که قلبِ تو شکسته
Zur Hölle mit deinem gebrochenen Herz
اشکِ من در نمیاد یه قطره
Meine Tränen fließen nicht, kein Tropfen
صبر و تحملِ من یه لحظه است
Meine Geduld ist nur einen Moment lang
هر کی اومد نصفِ راه برگشته
Jeder, der kam, kehrte auf halbem Weg um
دورِ من دیواره با یه قلعه
Um mich herum Mauern, eine Festung
حرف زدن با آدما چه سخته
Reden mit Menschen ist so schwer
عشق من گیتاره و یه نغمه
Meine Liebe ist eine Gitarre, eine Melodie
حال می کنم با همین تا دسته
Ich fühle mich gut mit nur diesem Griffbrett
هر کی یه جوره دیگه
Jeder ist anders
منم این، همین قد بد
Ich bin so, genau so schlecht
حال منم این جوری خوبه
Mir geht's gut so
دور اَ تو، دور اَ همه
Fern von dir, fern von allen
دستِ خودم نیست، جوشی ام
Ich kann nicht anders, ich bin hitzig
نه اهلِ مُدارا نه اهلِ چشم پوشی ام
Weder nachsichtig noch vergebend
بفروشینم ده تایی بریزین
Verkauft mich, werft mich weg
من همیشه جلو گاوا قرمز پوشیدم
Ich stand immer vor Bullen in Rot
من و سنگ عشقِ شیشه کرد
Ich und Stein, Liebe zu Glas
یه قلب دارم که باهاش حس نمیشه کرد
Ein Herz, das man nicht fühlen kann
یه تئوریِ مغرور تومه
Eine stolze Theorie in dir
میگه تو خاکِ دشمن دنبالِ زندگی بگرد
Sagt: Such Leben im Feindesland
من نَبَرم تو هم نمی بَری
Ich gebe nicht auf, du auch nicht
خودم نخوام هیچی اَ خودم نمی فهمی
Wenn ich nicht will, verstehst du es nicht
تو دلِ کوهم، قُد، بی آب و غذا
Im Herzen des Berges, groß, ohne Wasser
وابسته به چوپون تو گَله می چری
Abhängig vom Hirten, suchst du in der Herde
خلافِ جهتِ این رودخونه هام
Gegen den Strom meiner Flüsse
چراغِ سبزتون نمیندازه نور تو چشام
Euer grünes Licht leuchtet nicht in meinen Augen
ترجیح میدم ولگرد بمیرم
Lieber sterbe ich als Landstreicher
تا این که داشته باشم نون تو حصار
Als Brot hinter Gittern zu haben
بی خیالِ من شین برین
Vergesst mich, geht weg
سگاتونو سمتم کیش بدین
Schickt eure Hunde auf mich
مستثنام از هر سیستمی
Ich bin aus jedem System ausgenommen
نمره میخوام و پُرم اَ غلط دیکته ای
Ich will Noten und bin voller Rechtschreibfehler
یه پسرِ همیشه تو اَخم
Ein Junge mit stets finsterer Miene
معتادِ تنهایی، عاشقِ غریبه بودن
Süchtig nach Einsamkeit, verliebt in Fremdheit
میخوام فقط به خودم شبیه بمونم
Ich will nur mir selbst ähnlich bleiben
من همینم، همین قد بد، همینه moodم
Ich bin so, genau so schlecht, das ist mein Mood
به درک که قلبِ تو شکسته
Zur Hölle mit deinem gebrochenen Herz
اشکِ من در نمیاد یه قطره
Meine Tränen fließen nicht, kein Tropfen
صبر و تحملِ من یه لحظه است
Meine Geduld ist nur einen Moment lang
هر کی اومد نصفِ راه برگشته
Jeder, der kam, kehrte auf halbem Weg um
دورِ من دیواره با یه قلعه
Um mich herum Mauern, eine Festung
حرف زدن با آدما چه سخته
Reden mit Menschen ist so schwer
عشق من گیتاره و یه نغمه
Meine Liebe ist eine Gitarre, eine Melodie
حال می کنم با همین تا دسته
Ich fühle mich gut mit nur diesem Griffbrett
سخت شو، آره، سخت خوبه
Werd hart, ja, hart ist gut
بهت میاد، آره، بهت میاد
Steht dir, ja, steht dir
رَد شو، آره، رَد خوبه
Werd abweisend, ja, abweisend ist gut
بهت میاد، آره، بهت میاد
Steht dir, ja, steht dir
به درک که قلبِ تو شکسته
Zur Hölle mit deinem gebrochenen Herz
اشکِ من در نمیاد یه قطره
Meine Tränen fließen nicht, kein Tropfen
صبر و تحملِ من یه لحظه است
Meine Geduld ist nur einen Moment lang
هر کی اومد نصفِ راه برگشته
Jeder, der kam, kehrte auf halbem Weg um
دورِ من دیواره با یه قلعه
Um mich herum Mauern, eine Festung
حرف زدن با آدما چه سخته
Reden mit Menschen ist so schwer
عشق من گیتاره و یه نغمه
Meine Liebe ist eine Gitarre, eine Melodie
حال می کنم با همین تا دسته
Ich fühle mich gut mit nur diesem Griffbrett






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.