Текст и перевод песни Meiitod - Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
passé
toute
la
nuit
à
te
chercher
dans
l'noir
sans
pouvoir
t'en
sortir
Я
провел
всю
ночь,
разыскивая
тебя
в
темноте,
не
в
силах
вырваться
из
нее.
Et
n'importe
quel
mot
qui
existe
sur
terre
ne
pourrait
te
décrire
И
ни
одно
слово
на
земле
не
сможет
описать
тебя.
J'suis
condamné
au
silence,
au
silence,
j'garde
le
silence
Я
обречен
на
молчание,
на
молчание,
я
храню
молчание.
J'suis
condamné
au
silence,
au
silence,
j'garde
le
silence
Я
обречен
на
молчание,
на
молчание,
я
храню
молчание.
Depuis
t'à
l'heure
j'te
vois
en
train
d't'isoler
С
того
момента,
как
я
тебя
увидел,
ты
пытаешься
отстраниться.
Tes
copines
me
matent
pendant
qu'j't'isole
Твои
подруги
пялятся
на
меня,
пока
я
тебя
увожу.
Jack
Daniel,
j'suis
pas
de
taille
Jack
Daniel's,
я
не
ровня
тебе.
Et
la
soirée
se
gâte,
j'fais
que
tiser
И
вечер
портится,
я
только
дразню.
Pour
une
bouteille
de
plus
j'vais
cotiser
За
еще
одну
бутылку
я
готов
заплатить.
Jack
Daniel,
on
voit
mes
failles
Jack
Daniel's,
мои
слабости
видны.
Bloque
pas
le
man,
chauffe
pas
le
man
Не
блокируй
меня,
не
злись
на
меня.
Si
tu
veux
continuer
ne
change
pas
d'idée
Если
хочешь
продолжать,
не
меняй
своего
решения.
Mais
d'toute
faç',
j'suis
pas
là
pour
cocker
(pour
cocker)
Но
в
любом
случае,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нянчиться
(чтобы
нянчиться).
Ceux
qui
t'ont
ajouté,
tu
vas
les
bloquer
Тех,
кто
добавился
к
тебе,
ты
заблокируешь.
On
fait
les
bails
si
t'es
okay
Мы
сделаем
все,
если
ты
согласна.
Mais
d'toute
faç',
j'suis
pas
là
pour
cocker
Но
в
любом
случае,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нянчиться.
J'ai
passé
toute
la
nuit
à
te
chercher
dans
l'noir
sans
pouvoir
t'en
sortir
Я
провел
всю
ночь,
разыскивая
тебя
в
темноте,
не
в
силах
вырваться
из
нее.
Et
n'importe
quel
mot
qui
existe
sur
terre
ne
pourrait
te
décrire
И
ни
одно
слово
на
земле
не
сможет
описать
тебя.
J'suis
condamné
au
silence,
au
silence,
j'garde
le
silence
Я
обречен
на
молчание,
на
молчание,
я
храню
молчание.
J'suis
condamné
au
silence,
au
silence,
j'garde
le
silence
Я
обречен
на
молчание,
на
молчание,
я
храню
молчание.
Shatta,
mama
konga
shatta
Shatta,
mama
konga
shatta.
À
c'qui
paraît
tu
kiffes
quand
je
chante
Похоже,
тебе
нравится,
когда
я
пою.
C'est
pas
mon
style
les
meufs
aux
cheveux
châtains
Мне
не
нравятся
девушки
с
каштановыми
волосами.
J'te
veux
sur
mes
genoux
comme
la
guitare
d'un
Gitan
Я
хочу
тебя
на
своих
коленях,
как
гитару
цыгана.
Ça
fait
des
heures
qu'on
s'taquine
et
qu'on
s'attend
Мы
уже
несколько
часов
дразним
друг
друга
и
ждем.
C'est
vrai
qu't'es
belle
mais
pas
plus
belle
que
maman
Ты
красивая,
но
не
красивее
моей
мамы.
T'attends
pas
de
me
gâter
au
réveil
Не
жди,
что
я
буду
баловать
тебя,
когда
проснусь.
Ce
soir
y
a
pas
de
méthodes
c'est
le
may
Сегодня
вечером
нет
никаких
правил,
это
май.
Bloque
pas
le
man,
chauffe
pas
le
man
Не
блокируй
меня,
не
злись
на
меня.
Si
tu
veux
continuer
ne
change
pas
d'idée
Если
хочешь
продолжать,
не
меняй
своего
решения.
Mais
d'toute
faç',
j'suis
pas
là
pour
cocker
(pour
cocker)
Но
в
любом
случае,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нянчиться
(чтобы
нянчиться).
Ceux
qui
t'ont
ajouté,
tu
vas
les
bloquer
Тех,
кто
добавился
к
тебе,
ты
заблокируешь.
On
fait
les
bails
si
t'es
okay
Мы
сделаем
все,
если
ты
согласна.
Mais
d'toute
faç',
j'suis
pas
là
pour
cocker
Но
в
любом
случае,
я
здесь
не
для
того,
чтобы
нянчиться.
J'ai
passé
toute
la
nuit
à
te
chercher
dans
l'noir
sans
pouvoir
t'en
sortir
Я
провел
всю
ночь,
разыскивая
тебя
в
темноте,
не
в
силах
вырваться
из
нее.
Et
n'importe
quel
mot
qui
existe
sur
terre
ne
pourrait
te
décrire
И
ни
одно
слово
на
земле
не
сможет
описать
тебя.
J'suis
condamné
au
silence,
au
silence,
j'garde
le
silence
Я
обречен
на
молчание,
на
молчание,
я
храню
молчание.
J'suis
condamné
au
silence,
au
silence,
j'garde
le
silence
Я
обречен
на
молчание,
на
молчание,
я
храню
молчание.
J'ai
passé
toute
la
nuit
à
te
chercher
dans
l'noir
sans
pouvoir
t'en
sortir
Я
провел
всю
ночь,
разыскивая
тебя
в
темноте,
не
в
силах
вырваться
из
нее.
Et
n'importe
quel
mot
qui
existe
sur
terre
ne
pourrait
te
décrire
И
ни
одно
слово
на
земле
не
сможет
описать
тебя.
J'suis
condamné
au
silence,
au
silence,
j'garde
le
silence
Я
обречен
на
молчание,
на
молчание,
я
храню
молчание.
J'suis
condamné
au
silence,
au
silence,
j'garde
le
silence
Я
обречен
на
молчание,
на
молчание,
я
храню
молчание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Abdullahi
Альбом
Silence
дата релиза
06-04-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.