Meiitod - Toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Meiitod - Toi




Toi
You
On fera les choses à ta manière
We'll do things your way
Je veux juste que ça se passe bien
I just want it to go well
Tu seras ma femme et mon allié
You'll be my wife and my ally
Ils parlent de nous mais ils n'ont pas ce lien
They talk about us but they don't have this bond
Maintenant je dis vrai quand les autres ils mentent
Now I tell the truth when others lie
Et ce sentiment que j'ai au fond de moi
And this feeling that I have deep inside me
Je veux leur dire en face car c'est fatigant
I want to tell them to their faces because it's tiring
De trouver la bonne sans leur dire que c'est toi
To find the right one without telling them it's you
J'pensais que l'amour n'existait pas
I thought love didn't exist
Aujourd'hui devant toi je m'avance (prends-moi)
Today in front of you I come forward (take me)
Je dois le dire une dernière fois
I have to say it one last time
Aucun homme sur terre n'est aussi chanceux (que moi)
No man on earth is as lucky (as me)
Je t'ai ouvert mon cœur, j'ai plus rien à me prouver
I opened my heart to you, I have nothing left to prove
Et pourtant tu sais que j'ai du mal
And yet you know I struggle
J'ai fait le tour du monde et des femmes puis j't'ai trouvé
I traveled the world and women then I found you
Et aucune n'a ce que toi tu as
And none have what you have
Ce que toi tu as, ce que toi tu as
What you have, what you have
Aucune n'a ce que toi tu as
None have what you have
Ce que toi tu as, ce que toi tu as
What you have, what you have
Aucune n'a ce que toi tu as
None have what you have
Laisse-moi détruire toutes les barrières
Let me destroy all the barriers
Que t'as posées devant ton cœur à cause de tous ces lâches
That you put in front of your heart because of all these cowards
Demain je toc-toc chez ta mère
Tomorrow I knock-knock at your mother's
Pour t'éloigner de tous ces mecs avant qu'ils ne te gâchent
To take you away from all these guys before they spoil you
Ouais baby, c'est typique, typique
Yeah baby, it's typical, typical
Le genre de femme comme toi, tu connais pas ta valeur
The kind of woman like you, you don't know your worth
Bouéni roho yangu siki siki
Bouéni roho yangu siki siki
Laisse-moi rentrer dans ton cœur (laisse-moi j'vais te changer ta vie)
Let me into your heart (let me change your life)
J'pensais que l'amour n'existait pas
I thought love didn't exist
Aujourd'hui devant toi je m'avance (prends-moi)
Today in front of you I come forward (take me)
Je dois le dire une dernière fois
I have to say it one last time
Aucun homme sur terre n'est aussi chanceux (que moi)
No man on earth is as lucky (as me)
Je t'ai ouvert mon cœur, j'ai plus rien à me prouver
I opened my heart to you, I have nothing left to prove
Et pourtant tu sais que j'ai du mal
And yet you know I struggle
J'ai fait le tour du monde et des femmes puis j't'ai trouvé
I traveled the world and women then I found you
Et aucune n'a ce que toi tu as
And none have what you have
Ce que toi tu as, ce que toi tu as
What you have, what you have
Aucune n'a ce que toi tu as
None have what you have
Ce que toi tu as, ce que toi tu as
What you have, what you have
Aucune n'a ce que toi tu as
None have what you have
On se connait depuis longtemps
We've known each other for a long time
Ça y est chérie j'ai fait mon choix
That's it darling, I've made my choice
J'veux me mettre à genoux devant tes parents
I want to get down on my knees in front of your parents
Je veux te passer la bague au doigt
I want to put the ring on your finger
On se connait depuis longtemps
We've known each other for a long time
Ça y est chérie j'ai fait mon choix
That's it darling, I've made my choice
J'veux me mettre à genoux devant tes parents
I want to get down on my knees in front of your parents
Je veux te passer la bague au doigt
I want to put the ring on your finger
Je t'ai ouvert mon cœur, j'ai plus rien à me prouver
I opened my heart to you, I have nothing left to prove
Et pourtant tu sais que j'ai du mal
And yet you know I struggle
J'ai fait le tour du monde et des femmes puis j't'ai trouvé
I traveled the world and women then I found you
Et aucune n'a ce que toi tu as
And none have what you have
Ce que toi tu as, ce que toi tu as
What you have, what you have
Aucune n'a ce que toi tu as
None have what you have
Ce que toi tu as, ce que toi tu as
What you have, what you have
Aucune n'a ce que toi tu as
None have what you have





Авторы: Abdullahi Adrien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.