Текст и перевод песни Meiton - Jako krev
Cítím
ten
pohyb,
jedu
vlakem.
Я
чувствую
движение,
я
в
поезде.
Na
každý
stanici
mě
čekáš
ty,
ale
marně.
Ты
ждешь
меня
на
каждой
станции,
но
напрасно.
Cítím
to
pořád
dál,
je
to
špatně.
Я
все
еще
чувствую
это,
это
плохо.
Můj
svět
jak
Silent
Hill
– ledový
nádech.
Мой
мир
как
Сайлент
Хилл
- ледяной
оттенок.
Držím
se
stále,
říkám
to
často.
Я
держусь
спокойно,
я
часто
это
говорю.
Někdy
si
musím
lhát,
abych
mohl
mít
náskok.
Иногда
мне
приходится
лгать
самому
себе,
чтобы
получить
преимущество.
Stále
mě
sledujou
ty
stíny
z
doby
dávno
Меня
все
еще
преследуют
те
тени,
что
были
давным-давно.
(Espíritu
santo.)
(Эспириту
Санту.)
A
já
se
dívám
z
okna,
venku
je
mlha.
И
я
смотрю
в
окно,
на
улице
туман.
V
odrazu
okna
vlaku
se
odráží
zkurvená
nula.
Отражение
в
окне
поезда
отражает
гребаный
ноль.
Měl
bych
tě
sundat,
držím
se
pevně,
Я
должен
уложить
тебя,
я
держусь
крепко.,
Když
se
zničehonic
v
kupé
otevřou
dveře.
Как
вдруг
дверь
в
купе
открывается.
Ty
stojíš
naproti
mně,
řekni
mi,
kdo
vlastně
jsem.
Ты
стоишь
напротив
меня,
скажи
мне,
кто
я
такой.
Pokud
mě
definuje
chování,
tak
je
to
zlé.
Если
поведение
определяет
меня,
то
это
плохо.
Pomalu
zastavuju
na
trati,
něco
tu
je.
Я
медленно
останавливаюсь
на
трассе,
здесь
что-то
есть.
Musím
se
dostat
pryč,
jinak
jsem
dead.
Я
должен
выбраться
отсюда,
или
я
умру.
Brodím
se
mlhou,
vodou
a
blátem.
Я
пробираюсь
сквозь
туман,
воду
и
грязь.
Moje
láska
se
nebojí,
nebojí,
zná
mě.
Моя
любовь
не
боится,
не
боится,
он
знает
меня.
Můj
svět
je
tak
odlišný,
bez
barev,
dávnej.
Мой
мир
такой
другой,
бесцветный,
древний.
A
já
už
se
pomalu
propadám
na
dně.
И
я
уже
опускаюсь
на
дно.
Brodím
se
mlhou,
vodou
a
blátem.
Я
пробираюсь
сквозь
туман,
воду
и
грязь.
Moje
láska
se
nebojí,
nebojí,
zná
mě.
Моя
любовь
не
боится,
не
боится,
он
знает
меня.
Můj
svět
je
tak
odlišný,
bez
barev,
dávnej.
Мой
мир
такой
другой,
бесцветный,
древний.
A
já
už
se
pomalu
propadám
na
dně.
И
я
уже
опускаюсь
на
дно.
Ten
vlak
jsem
rozstřílel,
patříme
za
mříže.
Я
стрелял
в
тот
поезд,
нам
место
за
решеткой.
Nedělej
potíže
a
radši
utíkej.
Не
создавай
проблем
и
не
беги.
Ta
mlha
kolem
hustá
jako
krev,
Туман
густой,
как
кровь.,
Sražená
jedem
hada,
který
kdysi
patřil
zahradě.
Пораженный
ядом
змеи,
которая
когда-то
принадлежала
саду.
Jako
krev,
nevidím
na
metr
nic.
Как
кровь,
я
ничего
не
вижу
ни
на
метр.
Důležité
ale
je,
že
budu
tvůj
princ.
Но
самое
главное,
что
я
буду
твоим
принцем.
Důležité
ale
je,
že
chceš
stále
víc
Но
важно
то,
что
вы
хотите
все
больше
и
больше
A
já
si
nedokážu
představit
ten
život
po
smrti.
И
я
не
могу
представить
себе
загробную
жизнь.
Promiň
mi,
špatný
sny,
a
proto
nespím,
Прости
меня,
дурные
сны,
и
потому
не
сплю,
Ale
ty
spi,
prosím,
dál,
utíkej,
tak
běž
pryč
Но
ты
спи,
пожалуйста,
продолжай,
беги,
так
что
уходи
A
neodbočuj
z
cesty,
já
hledám
jenom
štěstí.
И
не
уходи
с
дороги,
я
просто
ищу
счастья.
Dneska
mi
to
nevyšlo,
možná
zase
někdy
jindy,
Сегодня
ничего
не
вышло,
может
быть,
в
другой
раз,
Ale
spíš
myslím,
že
nikdy.
Но
я
не
думаю,
что
когда-нибудь.
A
doufám,
že
ty
sliby
nejsou
jen
budoucí
chyby.
И
я
надеюсь,
что
эти
обещания
- не
просто
будущие
ошибки.
A
tak
si
prostě
lehnu
jenom
na
zem
И
поэтому
я
просто
лег
на
пол
A
budu
čekat
na
tebe,
až
mě
zase
jednou
najdeš.
И
я
буду
ждать,
когда
ты
снова
найдешь
меня.
Brodím
se
mlhou,
vodou
a
blátem.
Я
пробираюсь
сквозь
туман,
воду
и
грязь.
Moje
láska
se
nebojí,
nebojí,
zná
mě.
Моя
любовь
не
боится,
не
боится,
он
знает
меня.
Můj
svět
je
tak
odlišný,
bez
barev,
dávnej.
Мой
мир
такой
другой,
бесцветный,
древний.
A
já
už
se
pomalu
propadám
na
dně.
И
я
уже
опускаюсь
на
дно.
Brodím
se
mlhou,
vodou
a
blátem.
Я
пробираюсь
сквозь
туман,
воду
и
грязь.
Moje
láska
se
nebojí,
nebojí,
zná
mě.
Моя
любовь
не
боится,
не
боится,
он
знает
меня.
Můj
svět
je
tak
odlišný,
bez
barev,
dávnej.
Мой
мир
такой
другой,
бесцветный,
древний.
A
já
už
se
pomalu
propadám
na
dně.
И
я
уже
опускаюсь
на
дно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Placebo
дата релиза
25-03-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.