Che
cosa
c'è
successo,
ancora
qui
nessuno
lo
sa
Was
mit
uns
passiert
ist,
weiß
hier
immer
noch
niemand
Non
mi
ricordo
neanche
cosa
ci
facevo
di
là
Ich
erinnere
mich
nicht
einmal
mehr,
was
ich
dort
drüben
gemacht
habe
La
spengo
e
poi
ne
accendo
un'altra
mano
e
fumo
a
metà
Ich
mache
sie
aus
und
zünde
dann
eine
andere
an,
rauche
sie
halb
La
notte
è
giovane,
io
intanto
penso
a
qualche
anno
fa
Die
Nacht
ist
jung,
ich
denke
derweil
an
ein
paar
Jahre
zurück
Con
i
soliti
due
amici,
tre
birre,
quattro
spini
Mit
den
üblichen
zwei
Freunden,
drei
Bier,
vier
Joints
Nascondiamo
insieme
queste
enormi
cicatrici
Wir
verstecken
gemeinsam
diese
riesigen
Narben
Preferiamo
fare
sempre
i
finti
alternativi
Wir
ziehen
es
immer
vor,
so
zu
tun,
als
wären
wir
alternativ
Ma
la
verità
è
che
stiamo
troppo
in
crisi
Aber
die
Wahrheit
ist,
dass
wir
zu
sehr
in
der
Krise
stecken
Non
ti
cercherò
Ich
werde
dich
nicht
suchen
Non
ti
cercherò
mai
più
Ich
werde
dich
nie
wieder
suchen
A
me
va
bene
anche
stare
tutto
il
giorno
Mir
ist
es
auch
recht,
den
ganzen
Tag
nur
dazusitzen
Ad
aspettare
solamente
il
tuo
ritorno
Und
nur
auf
deine
Rückkehr
zu
warten
Non
mi
incazzerò
Ich
werde
nicht
sauer
sein
Non
mi
incazzerò
mai
più
Ich
werde
nie
wieder
sauer
sein
Ma
che
stronzata,
pare
che
non
mi
conosco
Aber
was
für
ein
Blödsinn,
es
scheint,
als
kenne
ich
mich
nicht
Un
altro
giorno
e
starò
nuovamente
in
fondo
Ein
weiterer
Tag
und
ich
werde
wieder
am
Boden
sein
Ti
dicevo
"Stai
tranquilla,
prima
o
poi
passerà"
Ich
sagte
dir:
"Beruhige
dich,
früher
oder
später
wird
es
vorbeigehen"
Sei
bella
quando
mostri
tutte
le
tue
fragilità
Du
bist
schön,
wenn
du
all
deine
Zerbrechlichkeiten
zeigst
Mi
sono
sempre
fatto
e
passo
tanto
tempo
in
un
bar
Ich
war
immer
drauf
und
verbringe
viel
Zeit
in
einer
Bar
Ho
pochi
soldi,
pochi
amici,
beh,
qualcosa
non
va
Ich
habe
wenig
Geld,
wenig
Freunde,
na
ja,
irgendwas
stimmt
nicht
Ma
ho
dei
sentimenti,
alcuni
spenti,
alcuni
vivi
Aber
ich
habe
Gefühle,
manche
erloschen,
manche
lebendig
Tu
non
lo
sai
ma
ho
fatto
tanti
sacrifici
Du
weißt
es
nicht,
aber
ich
habe
viele
Opfer
gebracht
Per
noi
due
che
siamo
due
persone
mai
felici
Für
uns
beide,
die
wir
zwei
niemals
glückliche
Menschen
sind
E
forse
anche
per
questo
siamo
molto
più
che
amici
Und
vielleicht
sind
wir
auch
deshalb
viel
mehr
als
Freunde
Non
ti
cercherò
Ich
werde
dich
nicht
suchen
Non
ti
cercherò
mai
più
Ich
werde
dich
nie
wieder
suchen
A
me
va
bene
anche
stare
tutto
il
giorno
Mir
ist
es
auch
recht,
den
ganzen
Tag
nur
dazusitzen
Ad
aspettare
solamente
il
tuo
ritorno
Und
nur
auf
deine
Rückkehr
zu
warten
Non
mi
incazzerò
Ich
werde
nicht
sauer
sein
Non
mi
incazzerò
mai
più
Ich
werde
nie
wieder
sauer
sein
Ma
che
stronzata,
pare
che
non
mi
conosco
Aber
was
für
ein
Blödsinn,
es
scheint,
als
kenne
ich
mich
nicht
Un
altro
giorno
e
starò
nuovamente
in
fondo
Ein
weiterer
Tag
und
ich
werde
wieder
am
Boden
sein
E
se
vuoi
che
ti
cerchi,
e
se
vuoi
che
ti
guardi
Und
wenn
du
willst,
dass
ich
dich
suche,
und
wenn
du
willst,
dass
ich
dich
ansehe
Devi
chiudere
i
cerchi
che
hai
formato
negli
anni
Musst
du
die
Kreise
schließen,
die
du
über
die
Jahre
gebildet
hast
E
se
vuoi
che
ti
pensi,
e
se
vuoi
che
ti
guardi
Und
wenn
du
willst,
dass
ich
an
dich
denke,
und
wenn
du
willst,
dass
ich
dich
ansehe
Devi
chiudere
i
cerchi,
voglio
che
tu
mi
cerchi
Musst
du
die
Kreise
schließen,
ich
will,
dass
du
mich
suchst
Non
mi
incazzerò
Ich
werde
nicht
sauer
sein
Non
mi
incazzerò
mai
più
Ich
werde
nie
wieder
sauer
sein
A
me
va
bene
anche
stare
tutto
il
giorno
Mir
ist
es
auch
recht,
den
ganzen
Tag
nur
dazusitzen
Ad
aspettare
solamente
il
tuo
ritorno
Und
nur
auf
deine
Rückkehr
zu
warten
Оцените перевод
1 Fuoricontesto
2 Cerchi
3 Musei
4 Bye Bye
5 Mansarda
6 A differenza tua
7 Daft Punk
8 Cosa ne sarà
9 Respiro
10 Capofitto (Piano Version)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.