Dis-le-moi,
combien
cette
fois
Tell
me,
how
much
this
time
De
kilos
en
trop
Of
extra
weight
Balance-moi
ce
que
je
sais
déjà
Tell
me
what
I
already
know
Au
fond
de
ma
peau
Deep
down
in
my
skin
Toi
qui
sais
que
je
m'affame
You
who
know
I
starve
myself
Pour
un
chiffre
à
deux
larmes
For
a
number
with
two
tears
Qui
n'est
jamais
comme
il
faut
That
is
never
quite
right
D'en
bas,
tu
me
regardes
From
below,
you
look
at
me
Tu
ris
de
moi,
tu
me
nargues
You
laugh
at
me,
you
taunt
me
C'est
pas
beau
That's
not
nice
Balance-moi
Tell
me
Balance
tout
Tell
me
everything
J'ai
libéré
le
poids
I've
released
the
weight
Qui
pesait
lourd
sur
le
cœur
That
weighed
heavily
on
my
heart
Qui
m'empêchait
d'être
belle
That
kept
me
from
being
beautiful
Qui
m'empêchait
d'être
moi
That
kept
me
from
being
myself
Balance-moi
Tell
me
Balance
tout
Tell
me
everything
J'ai
libéré
le
poids
I've
released
the
weight
Qui
m'empêchait
d'être
belle
That
kept
me
from
being
beautiful
Qui
m'empêchait
d'être
moi
That
kept
me
from
being
myself
J'ai
maigri
I
lost
weight
J'ai
dit
"oui,
ça
va"
I
said
"yes,
I'm
fine"
Mais
ça
allait
toujours
pas
But
it
was
never
really
okay
Drôle
de
vie
Strange
life
On
n'est
jamais
assez
We
are
never
enough
Assez
bien
avec
soi
Never
good
enough
with
ourselves
Toi
qui
es
là,
qui
me
parles
You
who
are
there,
who
talk
to
me
Qui
me
juge
coupable
Who
judge
me
guilty
Qui
m'en
met
plein
le
dos
Who
pile
things
on
my
back
D'en
bas,
tu
me
dévisages
From
below,
you
stare
at
me
Tu
voudrais
que
je
reparte
You
wish
I
would
go
back
Avec
la
peau
sur
les
os
With
skin
and
bones
Balance-moi
Tell
me
Balance
tout
Tell
me
everything
J'ai
libéré
le
poids
I've
released
the
weight
Qui
pesait
lourd
sur
le
cœur
That
weighed
heavily
on
my
heart
Qui
m'empêchait
d'être
belle
That
kept
me
from
being
beautiful
Qui
m'empêchait
d'être
moi
That
kept
me
from
being
myself
Balance-moi
Tell
me
Balance
tout
Tell
me
everything
J'ai
libéré
le
poids
I've
released
the
weight
Qui
m'empêchait
d'être
belle
That
kept
me
from
being
beautiful
Mais
plus
j'avance
dans
les
âges
But
the
more
I
move
forward
in
age
Et
plus
je
me
déleste
And
the
more
I
shed
Ce
n'est
que
mon
plumage
It's
just
my
plumage
Que
veux-tu
que
je
laisse?
What
do
you
want
me
to
leave
behind?
Que
veux-tu
que
je
fasse?
What
do
you
want
me
to
do?
Ça
sera
jamais
assez
It
will
never
be
enough
Maintenant
quand
ça
va
pas
Now
when
things
aren't
going
well
J'me
dis
qu'ça
va
passer
I
tell
myself
it
will
pass
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Balance-moi
Tell
me
Balance
tout
Tell
me
everything
J'ai
libéré
le
poids
I've
released
the
weight
Qui
m'empêchait
d'être
belle
That
kept
me
from
being
beautiful
Qui
m'empêchait
d'être
moi
That
kept
me
from
being
myself
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.