Текст песни и перевод на немецкий Merc! - together alone - Anniversary Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
together alone - Anniversary Version
Zusammen allein - Jubiläumsversion
Days
are
crumbling
Tage
zerbröseln
My
eyes
are
circling
Meine
Augen
kreisen
It's
not
going
as
planned
Es
läuft
nicht
wie
geplant
I'm
trying
the
best
I
can
Ich
gebe
mein
Bestes
Everyone's
circling
Alle
kreisen
I
can't
find
where
to
be
Ich
finde
keinen
Platz
für
mich
Just
me
and
you
Nur
du
und
ich
So
we
can
work
this
out
Damit
wir
das
klären
können
All
I
want
is
to
talk
to
you
Alles,
was
ich
will,
ist
mit
dir
zu
reden
You
don't
seem
to
care
Du
scheinst
dich
nicht
darum
zu
kümmern
It's
never
even
fair
Es
ist
nie
fair
I
thought
I
had
it
all
Ich
dachte,
ich
hätte
alles
I
didn't
want
to
fall
Ich
wollte
nicht
fallen
But
here
I
am
again
Aber
hier
bin
ich
wieder
Why
can't
I
have
it?
Warum
kann
ich
es
nicht
haben?
Everything
was
all
just
fine
Alles
war
einfach
gut
Why
did
she
ruin
it?
Warum
hat
sie
es
ruiniert?
Me
and
you
were
so
perfect
Du
und
ich
waren
so
perfekt
Now
you
don't
wanna
talk
Jetzt
willst
du
nicht
mehr
reden
Putting
my
blood,
sweat,
and
tears
Ich
stecke
mein
Blut,
Schweiß
und
Tränen
hinein
Getting
rid
of
all
my
fears
Befreie
mich
von
all
meinen
Ängsten
I
took
in
my
character
Ich
habe
meinen
Charakter
angenommen
Just
for
it
to
fade
it
Nur
damit
er
verblasst
I'm
trying
to
talk
Ich
versuche
zu
reden
But
you
have
others
doing
it
Aber
du
lässt
andere
es
tun
You
say
it's
not
what
I
think
Du
sagst,
es
ist
nicht
das,
was
ich
denke
But
I
know
what
I
heard
Aber
ich
weiß,
was
ich
gehört
habe
My
hearts
beating
so
much
Mein
Herz
schlägt
so
sehr
I'm
hyperventilating
Ich
hyperventiliere
You
dare
scare
me
like
this
Du
wagst
es,
mich
so
zu
erschrecken
Now
we
have
something
to
fix
Jetzt
müssen
wir
etwas
in
Ordnung
bringen
Countless
texts
trying
to
keep
you
here
Zahllose
Nachrichten,
die
versuchen,
dich
hier
zu
behalten
Because
this
way
of
talking
is
somehow
available?
Weil
diese
Art
zu
reden
irgendwie
verfügbar
ist?
But
you
can't
say
it
face
to
face
Aber
du
kannst
es
mir
nicht
ins
Gesicht
sagen
Cause
you're
so
embarrased
Weil
du
so
verlegen
bist
All
i
want
is
to
fix
things
Alles,
was
ich
will,
ist,
die
Dinge
in
Ordnung
zu
bringen
But
i
always
have
crushed
dreams
Aber
ich
habe
immer
zerplatzte
Träume
'Cause
the
world
seems
that
Weil
die
Welt
es
so
will,
dass
I
can't
have
what
I
want
to
have
ich
nicht
haben
kann,
was
ich
haben
möchte
You
say
you
weren't
in
love
Du
sagst,
du
warst
nicht
verliebt
But
what
we
had
was
love
Aber
was
wir
hatten,
war
Liebe
You
dare
lie
to
my
face
Du
wagst
es,
mir
ins
Gesicht
zu
lügen
You
know
what
happened
Du
weißt,
was
passiert
ist
Countless
nights
thinking
about
you
Zahllose
Nächte,
in
denen
ich
an
dich
denke
Please
tell
me
it's
not
a
lie
Bitte
sag
mir,
dass
es
keine
Lüge
ist
Don't
let
me
go
Lass
mich
nicht
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.