Merc! feat. Alistar - Galaxy Kid - Remixed Anniversary Version - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Merc! feat. Alistar - Galaxy Kid - Remixed Anniversary Version




Galaxy Kid - Remixed Anniversary Version
Galaxy Kid - Remixed Anniversary Version
There have been many instances
Es gab viele Momente,
That I've been into space since a little kid
in denen ich im Weltraum war, seit ich ein kleiner Junge war,
And still today
und noch heute
I'm not afraid to show it off
habe ich keine Angst, es zu zeigen.
People call me the galaxy kid
Die Leute nennen mich das Galaxy-Kind,
Because of everything about me
wegen allem, was mich ausmacht,
And when I come above this world
und wenn ich über diese Welt hinausgehe,
You'll never realize how out of this world that I feel
wirst du nie begreifen, wie außerweltlich ich mich fühle.
I finally feel like the best in the world!
Ich fühle mich endlich wie der Beste der Welt!
What does it feel like to be
Wie fühlt es sich an,
Constantly traveling reality?
ständig durch die Realität zu reisen?
Going so high and floating countlessly?
So hoch zu steigen und endlos zu schweben?
Don't you see what my dreams are?
Siehst du nicht, was meine Träume sind, meine Liebste?
The galaxy seems like dreams are meant to be!
Die Galaxie scheint, als wären Träume dazu bestimmt, wahr zu werden!
Isn't that why they shoot for the stars?
Ist es nicht das, warum sie nach den Sternen greifen?
To probably go away from this world
Um wahrscheinlich von dieser Welt zu entfliehen,
I need a break and that is for sure
ich brauche eine Pause, und das ist sicher,
Because I feel like I'm in a void in outer space
weil ich mich fühle, als wäre ich in einer Leere im Weltraum.
When I first landed in the world
Als ich zum ersten Mal auf der Welt landete,
I didn't know what my purpose could be
wusste ich nicht, was mein Zweck sein könnte,
Until that one day
bis zu jenem einen Tag,
The stars called me and I ran gracefully
als die Sterne mich riefen und ich anmutig rannte.
Galactic power through the universe
Galaktische Kraft durch das Universum,
I had to show these people what I was worth
ich musste diesen Leuten zeigen, was ich wert war.
They know me today as "Star of the Multiverse"
Sie kennen mich heute als "Stern des Multiversums",
But there's a lot that I had to learn
aber es gab viel, das ich lernen musste.
Knowing that there are days where you can take a break
Zu wissen, dass es Tage gibt, an denen man eine Pause machen kann,
But knowing that you have to pursue your dreams
aber zu wissen, dass man seine Träume verfolgen muss,
And when you feel like you've did your moment
und wenn du das Gefühl hast, du hättest deinen Moment gehabt,
You'll have this flow and sense feeling like
wirst du diesen Fluss und dieses Gefühl haben, als ob...
(I feel like the best in the world...)
(Ich fühle mich wie der Beste der Welt...)
(I feel like the best in the world...)
(Ich fühle mich wie der Beste der Welt...)
(I feel like the best in the world...)
(Ich fühle mich wie der Beste der Welt...)
I feel like the best in the world!
Ich fühle mich wie der Beste der Welt!
I finally feel like the best in the world!
Ich fühle mich endlich wie der Beste der Welt!
What does it feel like to be
Wie fühlt es sich an, meine Liebste,
Constantly traveling reality?
ständig durch die Realität zu reisen?
Going so high and floating countlessly?
So hoch zu steigen und endlos zu schweben?
Don't you see what my dreams are?
Siehst du nicht, was meine Träume sind?
I finally feel like the best in the world!
Ich fühle mich endlich wie der Beste der Welt!
What does it feel like
Wie fühlt es sich an, meine Liebste
When you dream so high, they come right to life
Wenn du so hoch träumst, dass sie zum Leben erwachen?
Look at the stars, they shine so bright
Sieh dir die Sterne an, sie leuchten so hell,
And when they call to me, I'll finally say that-
und wenn sie mich rufen, werde ich endlich sagen, dass...
I finally feel like the best in the world!
Ich fühle mich endlich wie der Beste der Welt!
What does it feel like to be
Wie fühlt es sich an, meine Liebste,
Constantly traveling reality?
ständig durch die Realität zu reisen?
Going so high and floating countlessly?
So hoch zu steigen und endlos zu schweben?
Don't you see what my dreams are?
Siehst du nicht, was meine Träume sind?
The galaxy seems like dreams are meant to be!
Die Galaxie scheint, als wären Träume dazu bestimmt, wahr zu werden!
Isn't that why they shoot for the stars?
Ist es nicht das, warum sie nach den Sternen greifen?
To probably go away from this world
Um wahrscheinlich von dieser Welt zu entfliehen,
I need a break and that is for sure
ich brauche eine Pause, und das ist sicher,
Because I feel like I'm in a void in outer space
weil ich mich fühle, als wäre ich in einer Leere im Weltraum.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.