Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Certains
voudraient
pouvoir
toujours
vivre
en
pagne
1,
Partir
vivre
tranquilles
à
la
campagne,
Manche
würden
gerne
immer
in
einem
Lendenschurz
leben
1,
Ein
ruhiges
Leben
auf
dem
Land
führen,
Courir
dans
les
champs,
des
fleurs
dans
les
cheveux
Über
die
Felder
rennen,
mit
Blumen
im
Haar,
Et
nourrir
les
poules
et
puis
manger
leurs
œufs.
Die
Hühner
füttern
und
dann
ihre
Eier
essen.
Certains
voudraient
pouvoir
toujours
vivre
en
slip,
Manche
würden
gerne
immer
in
Unterhosen
leben,
Habiter
le
neuf-deux
dans
une
maison
en
kit,
Im
Département
92
in
einem
Fertighaus
wohnen,
Avoir
une
cheminée
et
un
barbecue,
Einen
Kamin
und
einen
Grill
haben,
Vivre
loin
des
cons
et
vivre
loin
des
fous.
Weit
weg
von
Idioten
und
weit
weg
von
Verrückten
leben.
Certains
voudraient
pouvoir
toujours
vivre
en
string,
Habiter
Paris
pour
avoir
du
feeling,
Manche
würden
gerne
immer
im
String
leben,
In
Paris
wohnen,
um
das
Feeling
zu
haben,
Traîner
dans
les
bars
et
être
toujours
hype,
In
Bars
herumhängen
und
immer
hip
sein,
Et
de
pouvoir
dire
j
habite
la
Butte
aux
Cailles!
. Certains
voudraient
pouvoir
toujours
vivre
à
poil,
Und
sagen
können:
"Ich
wohne
in
der
Butte
aux
Cailles!"
. Manche
würden
gerne
immer
nackt
leben,
Partir
à
Bali
ou
bien
au
Sénégal,
Nach
Bali
oder
in
den
Senegal
ziehen,
Partir
au
Mali
ou
bien
à
Tahiti,
Nach
Mali
oder
nach
Tahiti
gehen,
Vivre
au
soleil
avec
le
RMI
Mit
dem
Mindesteinkommen
in
der
Sonne
leben
Moi
je
veux
vivre
ici,
Ich
will
hier
leben,
Vivre
avec
toi,
Mit
dir
leben,
Je
veux
vivre
aujourd
hui
Ich
will
heute
leben
On
est
bien
dans
le
neuf-quatre,
Uns
geht
es
gut
im
Département
94,
On
feel
all
right
Wir
fühlen
uns
richtig
gut
Certains
voudraient
pouvoir
rouler
en
berline,
Manche
würden
gerne
eine
Limousine
fahren,
Passent
dans
la
rue
comme
s
ils
passaient
un
casting,
Fahren
durch
die
Straße,
als
wären
sie
beim
Casting,
Le
crédit
signé
jusqu
en
3044
Der
Kredit
läuft
bis
3044
Et
à
la
maison
les
gosses
qui
mangent
des
pâtes.
Und
zu
Hause
essen
die
Kinder
Nudeln.
Certains
voudraient
pouvoir
un
jour
rouler
en
Porsche,
Serrer
tout
ce
qui
bouge,
Manche
würden
gerne
eines
Tages
Porsche
fahren,
Alles
anmachen,
was
sich
bewegt,
Emballer
même
les
moches,
Sogar
die
Hässlichen
aufreißen,
Tout
dans
la
boîte
à
gants,
Alles
im
Handschuhfach,
Pas
grand-chose
dans
le
crâne,
Nicht
viel
im
Kopf,
Il
a
la
voiture
et
il
aura
la
femme.
Er
hat
das
Auto
und
er
wird
die
Frau
haben.
Certains
voudraient
toujours
rouler
en
vélo,
Manche
würden
immer
gerne
Fahrrad
fahren,
Pour
sauver
les
arbres
et
les
petits
oiseaux,
Um
die
Bäume
und
die
kleinen
Vögel
zu
retten,
Certains
voudraient
avoir
une
caravane,
Manche
hätten
gerne
einen
Wohnwagen,
Aller
s
installer
là-bas
sous
les
platanes
Um
sich
dort
unter
den
Platanen
niederzulassen
Certains
voudraient
un
jour
rouler
en
4x4,
Manche
würden
gerne
eines
Tages
einen
Geländewagen
fahren,
Ceux-là
se
prennent
pour
des
aristocrates,
Die
halten
sich
für
Aristokraten,
D'autres
voudraient
rouler
un
jour
en
Merco,
Andere
würden
gerne
eines
Tages
einen
Mercedes
fahren,
Ceux-là
se
prennent
carrément
pour
des
maquereaux
Moi
je
veux
vivre
ici,
Die
halten
sich
direkt
für
Zuhälter
Ich
will
hier
leben,
Vivre
avec
toi,
Mit
dir
leben,
Je
veux
vivre
à
Ivry
On
est
bien
dans
le
neuf-quatre,
Ich
will
in
Ivry
leben
Wir
fühlen
uns
wohl
im
94,
On
est
bien,
on
feel
all
right
Uns
geht
es
gut,
wir
fühlen
uns
richtig
gut
Moi
je
voudrais
toujours
vivre
ici,
Ich
möchte
immer
hier
leben,
Vivre
ici
avec
toi
toute
la
vie,
Hier
mit
dir,
mein
ganzes
Leben,
Sans
avoir
de
trop
grands
besoins,
Ohne
zu
große
Bedürfnisse
zu
haben,
Sans
avoir
vraiment
de
soucis
Ohne
wirklich
Sorgen
zu
haben
Je
veux
vivre
ici
et
être
bien,
Ich
will
hier
leben
und
glücklich
sein,
Je
ne
veux
pas
aller
à
Pékin,
Ich
will
nicht
nach
Peking,
Je
ne
veux
pas
aller
à
Paris
Ni
dans
l
Océan
Indien,
Ich
will
nicht
nach
Paris,
Noch
in
den
Indischen
Ozean,
Pas
non
plus
à
Berlin
Moi
je
veux
vivre
ici,
Auch
nicht
nach
Berlin
Ich
will
hier
leben,
Vivre
avec
toi,
Mit
dir
leben,
Je
veux
vivre
aujourd
hui
Ici
dans
le
neuf-quatre,
Ich
will
heute
leben
Hier
im
94,
On
est
bien,
on
feel
all
right
Uns
geht
es
gut,
wir
fühlen
uns
richtig
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Merlot, Cedryck Santens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.