Merlot - 94 - перевод текста песни на немецкий

94 - Merlotперевод на немецкий




94
94
Certains voudraient pouvoir toujours vivre en pagne 1, Partir vivre tranquilles à la campagne,
Manche würden gerne immer in einem Lendenschurz leben 1, Ein ruhiges Leben auf dem Land führen,
Courir dans les champs, des fleurs dans les cheveux
Über die Felder rennen, mit Blumen im Haar,
Et nourrir les poules et puis manger leurs œufs.
Die Hühner füttern und dann ihre Eier essen.
Certains voudraient pouvoir toujours vivre en slip,
Manche würden gerne immer in Unterhosen leben,
Habiter le neuf-deux dans une maison en kit,
Im Département 92 in einem Fertighaus wohnen,
Avoir une cheminée et un barbecue,
Einen Kamin und einen Grill haben,
Vivre loin des cons et vivre loin des fous.
Weit weg von Idioten und weit weg von Verrückten leben.
Certains voudraient pouvoir toujours vivre en string, Habiter Paris pour avoir du feeling,
Manche würden gerne immer im String leben, In Paris wohnen, um das Feeling zu haben,
Traîner dans les bars et être toujours hype,
In Bars herumhängen und immer hip sein,
Et de pouvoir dire j habite la Butte aux Cailles! . Certains voudraient pouvoir toujours vivre à poil,
Und sagen können: "Ich wohne in der Butte aux Cailles!" . Manche würden gerne immer nackt leben,
Partir à Bali ou bien au Sénégal,
Nach Bali oder in den Senegal ziehen,
Partir au Mali ou bien à Tahiti,
Nach Mali oder nach Tahiti gehen,
Vivre au soleil avec le RMI
Mit dem Mindesteinkommen in der Sonne leben
Moi je veux vivre ici,
Ich will hier leben,
Vivre avec toi,
Mit dir leben,
Je veux vivre aujourd hui
Ich will heute leben
On est bien dans le neuf-quatre,
Uns geht es gut im Département 94,
On feel all right
Wir fühlen uns richtig gut
Certains voudraient pouvoir rouler en berline,
Manche würden gerne eine Limousine fahren,
Passent dans la rue comme s ils passaient un casting,
Fahren durch die Straße, als wären sie beim Casting,
Le crédit signé jusqu en 3044
Der Kredit läuft bis 3044
Et à la maison les gosses qui mangent des pâtes.
Und zu Hause essen die Kinder Nudeln.
Certains voudraient pouvoir un jour rouler en Porsche, Serrer tout ce qui bouge,
Manche würden gerne eines Tages Porsche fahren, Alles anmachen, was sich bewegt,
Emballer même les moches,
Sogar die Hässlichen aufreißen,
Tout dans la boîte à gants,
Alles im Handschuhfach,
Pas grand-chose dans le crâne,
Nicht viel im Kopf,
Il a la voiture et il aura la femme.
Er hat das Auto und er wird die Frau haben.
Certains voudraient toujours rouler en vélo,
Manche würden immer gerne Fahrrad fahren,
Pour sauver les arbres et les petits oiseaux,
Um die Bäume und die kleinen Vögel zu retten,
Certains voudraient avoir une caravane,
Manche hätten gerne einen Wohnwagen,
Aller s installer là-bas sous les platanes
Um sich dort unter den Platanen niederzulassen
Certains voudraient un jour rouler en 4x4,
Manche würden gerne eines Tages einen Geländewagen fahren,
Ceux-là se prennent pour des aristocrates,
Die halten sich für Aristokraten,
D'autres voudraient rouler un jour en Merco,
Andere würden gerne eines Tages einen Mercedes fahren,
Ceux-là se prennent carrément pour des maquereaux Moi je veux vivre ici,
Die halten sich direkt für Zuhälter Ich will hier leben,
Vivre avec toi,
Mit dir leben,
Je veux vivre à Ivry On est bien dans le neuf-quatre,
Ich will in Ivry leben Wir fühlen uns wohl im 94,
On est bien, on feel all right
Uns geht es gut, wir fühlen uns richtig gut
Moi je voudrais toujours vivre ici,
Ich möchte immer hier leben,
Vivre ici avec toi toute la vie,
Hier mit dir, mein ganzes Leben,
Sans avoir de trop grands besoins,
Ohne zu große Bedürfnisse zu haben,
Sans avoir vraiment de soucis
Ohne wirklich Sorgen zu haben
Je veux vivre ici et être bien,
Ich will hier leben und glücklich sein,
Je ne veux pas aller à Pékin,
Ich will nicht nach Peking,
Je ne veux pas aller à Paris Ni dans l Océan Indien,
Ich will nicht nach Paris, Noch in den Indischen Ozean,
Pas non plus à Berlin Moi je veux vivre ici,
Auch nicht nach Berlin Ich will hier leben,
Vivre avec toi,
Mit dir leben,
Je veux vivre aujourd hui Ici dans le neuf-quatre,
Ich will heute leben Hier im 94,
On est bien, on feel all right
Uns geht es gut, wir fühlen uns richtig gut





Авторы: Manuel Merlot, Cedryck Santens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.