Mert - Abturn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mert - Abturn




Abturn
Abturn
Dies ist die Mailbox von
This is the mailbox of
Hi, ich bin leider unterwegs, aber kannst mir gerne 'ne Nachricht hinterlassen
Hi, I'm unfortunately not available, but you can leave me a message
Ihr Anruf kann zur Zeit leider nicht entgegengenommen werden Sie haben aber nach dem Signalton die Möglichkeit, ihren Namen und eine Nachricht zu hinterlassen
Your call cannot be answered at the moment. However, you have the option of leaving your name and a message after the tone
Dein Ernst, du blockierst mich?
Are you serious? You're blocking me?
Ey, mit was für'n Gewissen machst du das, Junge?
Hey, with what kind of conscience are you doing this, man?
Und ganz ehrlich, ich hab' auch die Schnauze sowieso voll
And honestly, I'm fed up anyway
Ich hab' gar kein'n Bock mir das mit dir und deinem ganzen Scheiß
I don't feel like dealing with you and all your bullshit
Und mit deinen ganzen kleinen Fotzen zu geben
And with all your little sluts
Von mir aus geh, fick die, mach mit denen, was du willst
Go ahead, fuck them, do with them what you want
Und nur damit du Bescheid weißt
And just so you know
Ich hasse dich, ich hasse dich vom tiefstem Herzen
I hate you, I hate you from the bottom of my heart
Bei dir geht jede Sprachnotiz um Sex
Every voice message from you is about sex
Und davon, dass du jetzt auch bald dein Arschloch bleachen lässt
And about how you're going to bleach your asshole soon
Sag, wie oft soll ich noch auf dein'n Titten unterschreiben?
Tell me, how many times do I have to sign your tits?
Wie peinlich du immer versuchst, im Mittelpunkt zu bleiben
How embarrassing you always try to be the center of attention
Du prahlst bei jedem damit, dass wir beide uns versteh'n
You brag to everyone that we understand each other
Aber immer, wenn du anrufst, bin ich leider unterwegs
But whenever you call, I'm unfortunately not available
Sag, wie oft willst du noch diese Bilder mit mir knipsen
Tell me, how many times do you still want to take these pictures with me?
Du sagst: Lass mal heute treffen, Mert, ich will dir nur ein'n wichsen
You say: Let's meet today, Mert, I just want you to jerk off
Sag mir, was jucken mich deine faken blonden Haare?
Tell me, what do I care about your fake blonde hair?
Du bist mir peinlich, so wie jedes deiner Kommentare
You're embarrassing me, like every single one of your comments
Diese Liebesfilme machst du nicht mit mir
You're not making these love movies with me
Du bringst mich leider Gottes dazu, dass ich dich blockier', denn du bist
You unfortunately make me block you, because you are
Abturn, Abturn, bitte versteh mich
A turn-off, a turn-off, please understand me
Abturn, Abturn, ich finde dich ekelig
A turn-off, a turn-off, I find you disgusting
Abturn, Abturn, mehr als chill'n geht nicht
A turn-off, a turn-off, more than chilling is not possible
Du nervst mich täglich
You annoy me daily
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
I told you not to, yeah, yeah, yeah
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
I told you not to, yeah, yeah
Habe ich es dir nicht verboten, mir auf mein Handy zu texten?
Didn't I tell you not to text my phone?
Fick nicht Kopf, ich bin meine Nummer ständig am wechseln
Don't fuck with my head, I'm constantly changing my number
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
I told you not to, yeah, yeah, yeah
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
I told you not to, yeah, yeah
Habe ich es dir nicht verboten, mir noch 'ne Nachricht zu schreiben?
Didn't I tell you not to send me another message?
Ich sag' mei'm Manager er soll mir das auch gar nicht mehr zeigen
I'll tell my manager not to show me this anymore
Ich kenne jeden deiner Fake-Accounts
I know every one of your fake accounts
Du siehst noch mehr Abturn ohne Make-up aus
You look even more of a turn-off without make-up
Nix gegen dich, aber ich finde es auch schlecht
Nothing against you, but I think it's also bad
Wenn du die Schminke drauf lässt, wieso trinkst du auf ex?
If you leave your make-up on, why are you drinking straight from the bottle?
Wieso genau ich, wieso lässt du mich nicht in Ruh?
Why me? Why won't you leave me alone?
Du kriegst nicht genug, irgendwann ist doch mal gut
You can't get enough, at some point it's enough
Ich hab' keine Nerven dazu, dass mich irgendwelche Weiber nerven
I don't have the nerves to be bothered by some women
Fick mal nicht Kopf, du findest keinen Platz in meinem Herzen
Don't fuck with my head, you won't find a place in my heart
Traust dich vor mein Haus und an die Türe zu klopfen
You dare to come to my house and knock on the door
Du benimmst dich wie ein geisteskranker Psycho, du Fotze
You're acting like a crazy psycho bitch
Ich hab' dir oft gesagt, du brauchst nicht vor dem Studio warten
I told you many times, you don't have to wait in front of the studio
Hatte niemals vor, mit dir kleinen Hure zu schlafen, denn du bist
I never planned to sleep with you, little whore, because you are
Abturn, Abturn, bitte versteh mich
A turn-off, a turn-off, please understand me
Abturn, Abturn, ich finde dich ekelig
A turn-off, a turn-off, I find you disgusting
Abturn, Abturn, mehr als chill'n geht nicht
A turn-off, a turn-off, more than chilling is not possible
Du nervst mich täglich
You annoy me daily
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
I told you not to, yeah, yeah, yeah
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
I told you not to, yeah, yeah
Habe ich es dir nicht verboten, mir auf mein Handy zu texten?
Didn't I tell you not to text my phone?
Fick nicht Kopf, ich bin meine Nummer ständig am wechseln
Don't fuck with my head, I'm constantly changing my number
Ich hab' es dir doch verboten, jaja, ja
I told you not to, yeah, yeah, yeah
Ich hab' es dir doch verboten, ja, ja
I told you not to, yeah, yeah
Habe ich es dir nicht verboten, mir noch 'ne Nachricht zu schreiben?
Didn't I tell you not to send me another message?
Ich sag' mei'm Manager er soll mir das auch gar nicht mehr zeigen
I'll tell my manager not to show me this anymore





Авторы: Mert Eksi, Faisal Faendrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.