Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trzymaj
się
kolego
Halt
dich,
Kollege
Wymarły
w
głosie
moje
dwa
ulubione
słowa
Meine
zwei
Lieblingsworte
sind
in
deiner
Stimme
erloschen
Koniec
już
Es
ist
schon
vorbei
Anteny
miłosne
się
powyciągały,
krótkotrwała
linia
szumi
(szu,
szu,
szu,
szu,
szu...)
Die
Liebesantennen
sind
ausgefallen,
die
kurzlebige
Leitung
rauscht
(schu,
schu,
schu,
schu,
schu...)
Coś
mi
w
uchu
trzeszczy
teraz
Etwas
knistert
mir
jetzt
im
Ohr
Skończyło
się
na
tym,
że
mam
się
trzymać
Das
Ende
vom
Lied
war,
dass
ich
mich
halten
soll
A
więc
mówię
"Ty
też,
Ty
też,
Ty
też"
Also
sage
ich
"Du
auch,
Du
auch,
Du
auch"
Narzekasz
na
ładną
pogodę,
która
pieści
Cię
przez
okno
Du
beschwerst
dich
über
das
schöne
Wetter,
das
dich
durchs
Fenster
streichelt
Co
mi
z
tego,
że
ja
wszystko
mogę,
jak
bez
Ciebie
nic
nie
lubię
Was
nützt
es
mir,
dass
ich
alles
kann,
wenn
ich
ohne
Dich
nichts
mag
Mam
już
dosyć
Ich
habe
genug
"Tylko
nie
płacz"
- powiedziałeś
głosem
ostrym
"Nur
nicht
weinen"
- sagtest
du
mit
scharfer
Stimme
Brzytwą
sroką
skuliłam
się
na
łóżku
Von
deiner
schneidenden
Stimme
getroffen,
kauerte
ich
mich
aufs
Bett
Nie
widzisz
mnie
i
nie
wiesz
Du
siehst
mich
nicht
und
weißt
nicht
Jak
do
piątej
rano
myślę
- projekcja
infantylnych
wspomnień
Wie
ich
bis
fünf
Uhr
morgens
nachdenke
- Projektion
infantiler
Erinnerungen
Kim
Ty
jesteś
kolego,
żeby
tak
mocno
mnie
kopać
Wer
bist
du,
Kollege,
um
mich
so
heftig
zu
treten
Kopać
w
twarz,
kopać
w
brzuch,
kopać
w
serce
(au!)
Ins
Gesicht
treten,
in
den
Bauch
treten,
ins
Herz
treten
(au!)
Drogi
kolego,
dosyć
tego
Lieber
Kollege,
genug
davon
Łamiesz
mi
serce
nie
chcę
więcej
Du
brichst
mein
Herz,
ich
will
nicht
mehr
Drogi
kolego,
dosyć
tego
Lieber
Kollege,
genug
davon
Łamiesz
mi
serce
nie
chcę
więcej,
więc...
(Ej)
Du
brichst
mein
Herz,
ich
will
nicht
mehr,
also...
(Ey)
(Auu,
aha,
kolego,
auu...)
(Auu,
aha,
Kollege,
auu...)
Odczep
się
kolego
Hau
ab,
Kollege
Marzyłam
o
poduszkach
przepełnionych
Twoim
twardym
snem
- sama
śpię
Ich
träumte
von
Kissen,
gefüllt
mit
deinem
tiefen
Schlaf
- ich
schlafe
allein
Dostałam
paranoi
telefoniczno
- pojebanej
Ich
bekam
eine
beschissene
Telefon-Paranoia
Raz
jest
tak,
raz
jest
śmak
Mal
ist
es
so,
mal
ist
es
anders
Nie
wiem,
nie
wiem
(nie
wiem)
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
(ich
weiß
nicht)
Pytasz
się
- odpowiadam
Ci
Du
fragst
- ich
antworte
Dir
Rzetelnie
trzymam
się
dzielnie
- gówno
prawda
Angeblich
halte
ich
mich
tapfer
- Bullshit
Za
dużo
prawdy
Ci
mówię
Ich
sage
Dir
zu
viel
Wahrheit
Mogłabym
tysiące
oczu
właśnie
ściągać,
a
ściągam
Ciebie
Ich
könnte
gerade
tausende
Blicke
anziehen,
doch
ich
fixiere
mich
auf
dich
Nie
wiem
po
jaką
cholerę
Ich
weiß
nicht,
wozu
zum
Teufel
Wszystko
widzę,
choć
Tobie
nic
nie
powiem
Ich
sehe
alles,
obwohl
ich
Dir
nichts
sagen
werde
Brak
mi
miejsca
w
dziesięciominutowej
jednoosobowej
przemowie
Mir
fehlt
der
Platz
in
einem
zehnminütigen
Monolog
Było
miło
- klasycznie
się
skończyło
Es
war
schön
- es
endete
klassisch
Może
kiedyś
przyznasz
się
Vielleicht
gibst
du
irgendwann
zu
Co
naprawdę
chciałeś
kiedy
mówiłeś
Was
du
wirklich
wolltest,
als
du
sagtest
Że
się
nigdy
wcześniej
tak
nie
zakochałeś
Dass
du
dich
noch
nie
zuvor
so
verliebt
hattest
Drogi
kolego,
dosyć
tego
Lieber
Kollege,
genug
davon
Łamiesz
mi
serce,
nie
chcę
więcej
Du
brichst
mein
Herz,
ich
will
nicht
mehr
Drogi
kolego,
dosyć
tego
Lieber
Kollege,
genug
davon
Łamiesz
mi
serce,
nie
chcę
więcej,
więcej,
więcej
Du
brichst
mein
Herz,
ich
will
nicht
mehr,
mehr,
mehr
Drogi
kolego,
dosyć
tego
Lieber
Kollege,
genug
davon
Łam
moje
serce
więcej,
więcej,
więcej,
więcej
Brich
mein
Herz
mehr,
mehr,
mehr,
mehr
Drogi
kolego,
dosyć
tego
Lieber
Kollege,
genug
davon
Łam
moje
serce
więcej,
więcej,
więcej,
więcej...
Brich
mein
Herz
mehr,
mehr,
mehr,
mehr...
Drogi
kolego...
Lieber
Kollege...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Spolsky Mery
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.