Mery Spolsky - Kolego - перевод текста песни на немецкий

Kolego - Mery Spolskyперевод на немецкий




Kolego
Kollege
Trzymaj się kolego
Halt dich, Kollege
Wymarły w głosie moje dwa ulubione słowa
Meine zwei Lieblingsworte sind in deiner Stimme erloschen
Koniec już
Es ist schon vorbei
Anteny miłosne się powyciągały, krótkotrwała linia szumi (szu, szu, szu, szu, szu...)
Die Liebesantennen sind ausgefallen, die kurzlebige Leitung rauscht (schu, schu, schu, schu, schu...)
Coś mi w uchu trzeszczy teraz
Etwas knistert mir jetzt im Ohr
Skończyło się na tym, że mam się trzymać
Das Ende vom Lied war, dass ich mich halten soll
A więc mówię "Ty też, Ty też, Ty też"
Also sage ich "Du auch, Du auch, Du auch"
Narzekasz na ładną pogodę, która pieści Cię przez okno
Du beschwerst dich über das schöne Wetter, das dich durchs Fenster streichelt
Co mi z tego, że ja wszystko mogę, jak bez Ciebie nic nie lubię
Was nützt es mir, dass ich alles kann, wenn ich ohne Dich nichts mag
Mam już dosyć
Ich habe genug
"Tylko nie płacz" - powiedziałeś głosem ostrym
"Nur nicht weinen" - sagtest du mit scharfer Stimme
Brzytwą sroką skuliłam się na łóżku
Von deiner schneidenden Stimme getroffen, kauerte ich mich aufs Bett
Nie widzisz mnie i nie wiesz
Du siehst mich nicht und weißt nicht
Jak do piątej rano myślę - projekcja infantylnych wspomnień
Wie ich bis fünf Uhr morgens nachdenke - Projektion infantiler Erinnerungen
Kim Ty jesteś kolego, żeby tak mocno mnie kopać
Wer bist du, Kollege, um mich so heftig zu treten
Kopać w twarz, kopać w brzuch, kopać w serce (au!)
Ins Gesicht treten, in den Bauch treten, ins Herz treten (au!)
Drogi kolego, dosyć tego
Lieber Kollege, genug davon
Łamiesz mi serce nie chcę więcej
Du brichst mein Herz, ich will nicht mehr
Drogi kolego, dosyć tego
Lieber Kollege, genug davon
Łamiesz mi serce nie chcę więcej, więc... (Ej)
Du brichst mein Herz, ich will nicht mehr, also... (Ey)
(Auu, aha, kolego, auu...)
(Auu, aha, Kollege, auu...)
Odczep się kolego
Hau ab, Kollege
Marzyłam o poduszkach przepełnionych Twoim twardym snem - sama śpię
Ich träumte von Kissen, gefüllt mit deinem tiefen Schlaf - ich schlafe allein
Dostałam paranoi telefoniczno - pojebanej
Ich bekam eine beschissene Telefon-Paranoia
Raz jest tak, raz jest śmak
Mal ist es so, mal ist es anders
Nie wiem, nie wiem (nie wiem)
Ich weiß nicht, ich weiß nicht (ich weiß nicht)
Pytasz się - odpowiadam Ci
Du fragst - ich antworte Dir
Rzetelnie trzymam się dzielnie - gówno prawda
Angeblich halte ich mich tapfer - Bullshit
Za dużo prawdy Ci mówię
Ich sage Dir zu viel Wahrheit
Mogłabym tysiące oczu właśnie ściągać, a ściągam Ciebie
Ich könnte gerade tausende Blicke anziehen, doch ich fixiere mich auf dich
Nie wiem po jaką cholerę
Ich weiß nicht, wozu zum Teufel
Wszystko widzę, choć Tobie nic nie powiem
Ich sehe alles, obwohl ich Dir nichts sagen werde
Brak mi miejsca w dziesięciominutowej jednoosobowej przemowie
Mir fehlt der Platz in einem zehnminütigen Monolog
Było miło - klasycznie się skończyło
Es war schön - es endete klassisch
Może kiedyś przyznasz się
Vielleicht gibst du irgendwann zu
Co naprawdę chciałeś kiedy mówiłeś
Was du wirklich wolltest, als du sagtest
Że się nigdy wcześniej tak nie zakochałeś
Dass du dich noch nie zuvor so verliebt hattest
Drogi kolego, dosyć tego
Lieber Kollege, genug davon
Łamiesz mi serce, nie chcę więcej
Du brichst mein Herz, ich will nicht mehr
Drogi kolego, dosyć tego
Lieber Kollege, genug davon
Łamiesz mi serce, nie chcę więcej, więcej, więcej
Du brichst mein Herz, ich will nicht mehr, mehr, mehr
Drogi kolego, dosyć tego
Lieber Kollege, genug davon
Łam moje serce więcej, więcej, więcej, więcej
Brich mein Herz mehr, mehr, mehr, mehr
Drogi kolego, dosyć tego
Lieber Kollege, genug davon
Łam moje serce więcej, więcej, więcej, więcej...
Brich mein Herz mehr, mehr, mehr, mehr...
Drogi kolego...
Lieber Kollege...
Dosyć!
Genug!





Авторы: Spolsky Mery


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.