Contre courant - Merzhinперевод на русский
Chacun
a
ses
avis
У
каждого
свое
мнение
À
supposer
que
tu
tiennes
l'arme,
la
plume
et
le
pardon
Если
ты
держишь
в
руках
оружие,
перо
и
прощение,
Qu'en
feras-tu
si
tu
croises
un
jour
la
route
du
serpent
Что
ты
будешь
делать,
если
однажды
встретишь
на
своем
пути
змею?
Laisse
glisser,
que
brûle
à
temps
la
trace
du
poison
Позволь
ей
скользнуть,
пусть
след
яда
сгорит
вовремя.
À
la
volée
décider
du
sort,
briser
tous
nos
serments
Решай
в
полете
судьбу,
разрушай
все
наши
клятвы.
Les
choix
sont
en
l'air,
menons
cette
plume
au
bout
de
l'imagination
Выбор
витает
в
воздухе,
веди
это
перо
до
конца
воображения.
Face
aux
hommes
de
peine,
retrouvons
la
force
d'éveiller
celui
qui
dort
Перед
людьми,
полными
печали,
найди
в
себе
силы
пробудить
того,
кто
спит.
Puisqu'on
le
sait,
ne
laisse
pas
Dieu
pour
toi
Поскольку
мы
знаем,
не
оставляй
Бога
ради
себя.
N'attends
pas
le
moment
où
tu
regretteras
Не
жди
момента,
о
котором
будешь
сожалеть.
Puisqu'on
le
sait,
ne
laisse
pas
Dieu
pour
toi
Поскольку
мы
знаем,
не
оставляй
Бога
ради
себя.
Ne
laisse
pas
le
courant
emporter
nos
combats
Не
позволяй
течению
унести
наши
битвы.
À
décider
entre
le
fruit
de
l'arbre,
les
racines
ou
bien
le
tronc
Решать
между
плодом
дерева,
корнями
или
стволом?
Quand
lèveras-tu
aux
noms
de
tes
besoins,
toi
le
bien
vivant
Когда
ты
поднимешься
во
имя
своих
потребностей,
ты,
живое
существо?
Mordre
et
goûter
aux
plaisirs
sucrés
comme
un
homme
sans
frissons
Кусать
и
пробовать
сладкие
удовольствия,
как
человек
без
трепета?
Fraîchement
coupé,
acide
sera
la
sève
sur
le
bras
du
débutant
Свежесрезанный,
кислым
будет
сок
на
руке
новичка.
Les
choix
sont
à
terre,
gardons
ses
racines
qui
forgent
l'unique
raison
Выбор
лежит
на
земле,
сохраним
его
корни,
которые
куют
единственную
причину.
Défions
l'âge
de
blés,
prenons
le
fil
avant
qu'il
ne
se
torde
Бросим
вызов
возрасту
пшеницы,
возьмем
нить,
пока
она
не
перекрутится.
Puisqu'on
le
sait,
ne
laisse
pas
Dieu
pour
toi
Поскольку
мы
знаем,
не
оставляй
Бога
ради
себя.
N'attends
pas
le
moment
où
tu
regretteras
Не
жди
момента,
о
котором
будешь
сожалеть.
Puisqu'on
le
sait,
ne
laisse
pas
Dieu
pour
toi
Поскольку
мы
знаем,
не
оставляй
Бога
ради
себя.
Ne
laisse
pas
le
courant
emporter
nos
combats
Не
позволяй
течению
унести
наши
битвы.
Supposons
que
tu
tiennes
l'arme,
la
plume
et
le
pardon
Если
ты
держишь
в
руках
оружие,
перо
и
прощение,
À
décider
entre
les
fruits
de
l'arbre,
les
racines
ou
bien
le
tronc
Решать
между
плодами
дерева,
корнями
или
стволом?
Les
choix
sont
à
terre,
gardons
ses
racines
qui
forgent
l'unique
raison
Выбор
лежит
на
земле,
сохраним
его
корни,
которые
куют
единственную
причину.
Défions
la
colère,
battons
le
pavé,
de
l'air
dans
les
poumons
Бросим
вызов
гневу,
будем
бить
тротуар,
воздух
в
легких.
Puisqu'on
le
sait
ne
laisse
pas
Dieu
pour
toi
Поскольку
мы
знаем,
не
оставляй
Бога
ради
себя.
N'attends
pas
le
moment
où
tu
regretteras
Не
жди
момента,
о
котором
будешь
сожалеть.
Puisqu'on
le
sait
ne
laisse
pas
Dieu
pour
toi
Поскольку
мы
знаем,
не
оставляй
Бога
ради
себя.
Ne
laisse
pas
le
courant
emporter
nos
combats
Не
позволяй
течению
унести
наши
битвы.
Puisqu'on
le
sait,
ne
laisse
pas
Dieu
pour
toi
Поскольку
мы
знаем,
не
оставляй
Бога
ради
себя.
N'attends
pas
le
moment
où
tu
regretteras
Не
жди
момента,
о
котором
будешь
сожалеть.
Puisqu'on
le
sait,
ne
laisse
pas
Dieu
pour
toi
Поскольку
мы
знаем,
не
оставляй
Бога
ради
себя.
Ne
laisse
pas
le
courant
Не
позволяй
течению...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.