Merzhin - Substance - перевод текста песни на русский

Substance - Merzhinперевод на русский




Substance
Субстанция
Le chemin jusqu'à moi
Путь ко мне
est aussi facile que paraître
так же прост, как кажется
l'attraction pour mon être
влечение к моей сущности
est plus forte que tu ne le crois
сильнее, чем ты думаешь
Obscur, un roi de Lydie
Мрачный, король Лидии
le premier m'a frappée
первым меня поразил
une vénale folie
порочный безумие
tu sais, dont je garde le secret
ты знаешь, тайну, которую я храню
Douterais-tu de moi?
Сомневаешься во мне?
Mon histoire est sans fin
Моя история бесконечна
mon avenir entre tes mains
мое будущее в твоих руках
qu'y a t-il à venir
что же будет дальше?
quelque chose, quelqu'un
что-то, кто-то
pour me contredire?
чтобы противоречить мне?
Au sommet des enjeux
На вершине ставок
grouillent fourmis et lobbies
кишат муравьи и лоббисты
au fin fond de l'ignoble cave
в глубине презренного склепа
pullulent les cris de l'oubli
множатся крики забвения
je suis
я есть
De papier, de métal
Из бумаги, из металла
quelle importance?
какое это имеет значение?
billet, mitraille
купюра, пуля
tout en puissance
всё в силе
ogre, bestial
огр, звериный
quelle apparence?
какой облик?
propre, sale
чистый, грязный
je suis ta substance
я твоя субстанция
REFRAIN
ПРИПЕВ
je suis
я есть
le feu de tes fantasmes
огонь твоих фантазий
le volcan de tes angoisses
вулкан твоих тревог
la fournaise de tes orgasmes
горнило твоих оргазмов
le brasier de ton espace
пламя твоего пространства
je dévore
я пожираю
les esprits faibles
слабых духом
que je floue, trompe et égare
которых размываю, обманываю и сбиваю с пути
le leader, le gourou, la horde
лидера, гуру, орду
l'érudit et l'ignare
ученого и невежду
A chaque seconde qui passe
С каждой секундой, что проходит
j'inonde l'ensemble des canaux
я затопляю все каналы
s'abreuvent, avides, assoiffés
где утоляют жажду, алчные, иссохшие
le loup et l'agneau
волк и ягненок
en fin de compte, désincarné
в конечном итоге, обесплоченный
tu m'appartiendras
ты принадлежишь мне
dans les démons la démesure
в демонах безудержность
je suis toujours
я всегда здесь
je brille
я сияю
dans tes soirées, tes idylles, ta pensée
в твоих вечерах, твоих идиллиях, твоих мыслях
dans toutes les directions
во всех направлениях
je vis
я живу
dans ton matelas, tes poches, ton coffre
в твоей постели, твоих карманах, твоем сундуке
au coeur de tes illusions
в сердце твоих иллюзий
Pour la prunelle de mes yeux
Ради зрачка моих глаз
on extorque, on assassine
вымогают, убивают
pour le contrôle total du jeu
ради полного контроля над игрой
on exploite, on extermine.
эксплуатируют, уничтожают.





Авторы: Ludovic Berrou, Pierre Le Bourdonnec, Damien Le Bras, Stephane Omnes, Jean-christophe Colliou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.