Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
is
there
a
phone
holder
in
here?
Warum
ist
hier
ein
Handyhalter?
Who
writes
on
their
phone?
Wer
schreibt
auf
seinem
Handy?
I-I,
I
use
paper,
you
know
Ich,
ich
benutze
Papier,
weißt
du
You
know,
like
the
old
days
Du
weißt
schon,
wie
in
alten
Zeiten
We
recordin'?
Nehmen
wir
auf?
Dear
old
of
me
Liebes
altes
Ich
Get
a
load
of
me,
came
a
long
way
Schau
mich
an,
ich
habe
es
weit
gebracht
From
doin'
shows
for
free
Von
Auftritten,
die
umsonst
waren
Yeah
used
to
free
style
in
my
homies
Jeep
Früher
habe
ich
im
Jeep
meines
Kumpels
Freestyle
gerappt
Now
my
flow
'bout
to
by
me
a
home
and
jeep,
facts
Jetzt
wird
mein
Flow
mir
bald
ein
Haus
und
einen
Jeep
kaufen,
Fakt
One
hunnid
all
I've
ever
been
Einhundert,
das
war
ich
schon
immer
Fuck
rap
if
you
want
to
brawl
we
can
get
it
in
Scheiß
auf
Rap,
wenn
du
kämpfen
willst,
können
wir
das
klären
Been
dope
with
a
pen
way
before
Emenim
War
schon
dope
mit
einem
Stift,
lange
vor
Eminem
Only
white
boy
in
a
cypher
didn't
flinch
Einziger
weißer
Junge
in
einer
Cypher,
hab
nicht
gezuckt
Let's
talk
about
song
writin'
Reden
wir
über
Songwriting
Stats,
stats
Statistiken,
Statistiken
Let's
talk
about
streams
Reden
wir
über
Streams
Let's
talk
about,
I'm
talkin'
about,
facts
Reden
wir
über,
ich
rede
über,
Fakten
While
you
motherfuckers
talk
about
dreams
Während
ihr
Wichser
über
Träume
redet
Snacks,
snacks
Snacks,
Snacks
Let's
talk
about
y'all
bitin'
Reden
wir
darüber,
dass
ihr
alle
klaut
Crack,
crack
Crack,
Crack
Let's
talk
about
fiends
Reden
wir
über
Junkies
'Cause
bitch
I'm
dope
and
bitch
you
broke
Denn,
Schlampe,
ich
bin
dope
und
du
bist
pleite
So
you
can
keep
your
two
cents
Also
kannst
du
deine
zwei
Cent
behalten
I've
been
one
hunnid
since
ninety-eight
Ich
bin
einhundert
seit
achtundneunzig
Do
the
math,
who
got
raps
datin'
back
since
nintey-eight
Rechne
nach,
wer
hat
Raps,
die
bis
achtundneunzig
zurückreichen
On
my
mama,
I'll
prolly
be
ninety-eight
Bei
meiner
Mama,
ich
werde
wahrscheinlich
achtundneunzig
sein
'Fore
I
put
this
mic
down
Bevor
ich
dieses
Mikrofon
weglege
So
you
can
keep
your
two
cents
Also
kannst
du
deine
zwei
Cent
behalten
I've
been
one
hunnid
since
ninety-eight
Ich
bin
einhundert
seit
achtundneunzig
Do
the
math,
who
got
raps
Rechne
nach,
wer
hat
Raps
Datin'
back
since
nintey-eight
Die
bis
achtundneunzig
zurückreichen
On
my
mama
I'll
prolly
be
ninety-eight
Bei
meiner
Mama,
ich
werde
wahrscheinlich
achtundneunzig
sein
'Fore
I
put
this
mic
down
Bevor
ich
dieses
Mikrofon
weglege
Tell
these
haters,
pipe
down
Sag
diesen
Hatern,
sie
sollen
leise
sein
Ya'
present
me,
I'm
presently
Du
präsentierst
mich,
ich
bin
gegenwärtig
The
beast
under
the
bed
you
never
see
Das
Biest
unter
dem
Bett,
das
du
nie
siehst
But
you
know
it's
there
an
I
know
you're
scared
Aber
du
weißt,
es
ist
da,
und
ich
weiß,
du
hast
Angst
'Cause
when
I
show
up
you
don'
never
speak,
facts
Denn
wenn
ich
auftauche,
sprichst
du
nie,
Fakt
I
see
fear
in
you
hate
this,
fake
bitch
Ich
sehe
Angst
in
dir,
hasse
diese
falsche
Schlampe
You
prolly
sit
when
you
take
a
piss
Du
sitzt
wahrscheinlich,
wenn
du
pinkelst
Make
hits
got
the
spirit
of
greatness
Mache
Hits,
habe
den
Geist
der
Größe
Run
up
on
my
stage,
an
yo
man
go
ape
shit
Komm
auf
meine
Bühne,
und
dein
Mann
rastet
aus
Ridin'
in
a
Caddy
with
a
semi-automatic
Fahre
in
einem
Cadillac
mit
einer
halbautomatischen
Waffe
Ain't
a
motherfuckin'
care
in
the
world
Habe
keine
verdammte
Sorge
auf
der
Welt
Shorty
gotta
fatty,
an
she
rollin'
up
a
fatty
Mädel
hat
einen
fetten
Arsch,
und
sie
rollt
einen
fetten
Joint
Think
I
might
just
have
to
make
her
my
girl
Ich
denke,
ich
muss
sie
vielleicht
zu
meiner
Freundin
machen
An'
I
ain't
smoked
in
years
have
to
focus,
on
the
clear
Und
ich
habe
seit
Jahren
nicht
geraucht,
muss
mich
konzentrieren,
auf
das
Klare
Hit
the
shit,
I
might
never
come
down
Zieh
daran,
ich
komme
vielleicht
nie
wieder
runter
But
I
ain't
gotta
smoke
heard
her
tell
a
fuckin'
joke
Aber
ich
muss
nicht
rauchen,
habe
sie
einen
verdammten
Witz
erzählen
hören
I
swear
the
shit
has
got
me
laughin'
out
loud
Ich
schwöre,
das
Zeug
bringt
mich
zum
lauten
Lachen
It's
a,
it's
so
funny
you
think
I
care
'bout
what
you
think
Es
ist,
es
ist
so
lustig,
dass
du
denkst,
es
interessiert
mich,
was
du
denkst
They
say
you
are
what
you
eat
Sie
sagen,
du
bist,
was
du
isst
So
i
stay
off
of
news
feeds,
ooh-wee
Also
bleibe
ich
von
Newsfeeds
fern,
oh-wee
I
always
gave
my
all
but
never
gave
a
fuck
Ich
habe
immer
alles
gegeben,
aber
nie
einen
Scheiß
gegeben
So
trust
me,
I
won't
ever
let
your
two
cents
leave
me
bankrupt
Also
vertrau
mir,
ich
werde
nie
zulassen,
dass
deine
zwei
Cent
mich
bankrott
machen
So
you
can
keep
your
two
cents
Also
kannst
du
deine
zwei
Cent
behalten
I've
been
one
hunnid
since
ninety-eight
Ich
bin
einhundert
seit
achtundneunzig
Do
the
math,
who
got
raps
datin'
back
since
nintey-eight
Rechne
nach,
wer
hat
Raps,
die
bis
achtundneunzig
zurückreichen
On
my
mama,
I'll
prolly
be
ninety-eight
Bei
meiner
Mama,
ich
werde
wahrscheinlich
achtundneunzig
sein
'Fore
I
put
this
mic
down
Bevor
ich
dieses
Mikrofon
weglege
So
you
can
keep
your
two
cents
Also
kannst
du
deine
zwei
Cent
behalten
I've
been
one
hunnid
since
ninety-eight
Ich
bin
einhundert
seit
achtundneunzig
Do
the
math,
who
got
raps
Rechne
nach,
wer
hat
Raps
Datin'
back
since
nintey-eight
Die
bis
achtundneunzig
zurückreichen
On
my
mama
I'll
prolly
be
ninety-eight
Bei
meiner
Mama,
ich
werde
wahrscheinlich
achtundneunzig
sein
'Fore
I
put
this
mic
down
Bevor
ich
dieses
Mikrofon
weglege
Tell
these
haters,
pipe
down
Sag
diesen
Hatern,
sie
sollen
leise
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kewitz, Charles Cossetti
Альбом
24 / 7
дата релиза
04-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.