Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feeling
like
whatever,
while
I
write
this
letter
Fühle
mich,
wie
auch
immer,
während
ich
diesen
Brief
schreibe
So
it's
mad
typos,
but
thats
how
life
goes
Also,
es
gibt
viele
Tippfehler,
aber
so
ist
das
Leben
An
tight
flows
excites
hoes
in
tight
clothes
Und
geile
Flows
erregen
Frauen
in
engen
Klamotten
But
I
would
rather
die,
'fore
I
wife
those
Aber
ich
würde
lieber
sterben,
als
solche
zu
heiraten
I
chose
to
chase
dreams
wide
awake
Ich
habe
mich
entschieden,
Träume
wach
zu
verfolgen
Not
phone
surfin'
like
a
tidal
wave
Nicht
wie
eine
Flutwelle
am
Handy
zu
surfen
Gotta
admit
man
even
I'm
amazed
Muss
zugeben,
Mann,
sogar
ich
bin
erstaunt
That
I
ain't
quit
this
shit
with
all
the
petty
shit
that
I
done
Dass
ich
diesen
Scheiß
nicht
aufgegeben
habe,
mit
all
dem
kleinlichen
Scheiß,
den
ich
erlebt
habe
Faced,
but
it's
cool
homie
I
ain't
fazed
Habe,
aber
es
ist
cool,
Kumpel,
ich
bin
nicht
beunruhigt
Even
though
you
fuckers
threw
me
in
a
lions
cage
Auch
wenn
ihr
Mistkerle
mich
in
einen
Löwenkäfig
geworfen
habt
But
I
grew
up
in
a
lions
den
with
lions
man
Aber
ich
bin
in
einer
Löwenhöhle
mit
Löwen
aufgewachsen,
Mann
Now
I'm
all
grown
up
an
gotta
lions
mane
Jetzt
bin
ich
erwachsen
und
habe
eine
Löwenmähne
Who
failed
to
realize
I'm
a
lion
too
Wer
nicht
gemerkt
hat,
dass
ich
auch
ein
Löwe
bin
King
of
the
jungle
not
one
of
these
lions
in
the
zoo
König
des
Dschungels,
nicht
einer
dieser
Löwen
im
Zoo
So
next
time
that
you
lie
be
clear
'bout
who
you
lyin',
to
Also,
wenn
du
das
nächste
Mal
lügst,
sei
dir
klar,
wem
du
was
vorlügst
'Cause
if
it's
me
again,
we
beefing
man
Denn
wenn
ich
es
wieder
bin,
gibt
es
Streit,
Mann
That
means
you
lions
food
Das
heißt,
du
bist
Löwenfutter
You
ain't
gotta
read
between
lines
Du
musst
nicht
zwischen
den
Zeilen
lesen
I'm
an
open
book
ain't
gotta
read
my
mind
Ich
bin
ein
offenes
Buch,
du
musst
meine
Gedanken
nicht
lesen
Fuck
the
fine
print,
hell
naw,
it
ain't
fine
Scheiß
auf
das
Kleingedruckte,
verdammt
nein,
es
ist
nicht
in
Ordnung
Look
me
in
the
eyes
you
can
tell
I
ain't
lying
Schau
mir
in
die
Augen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
nicht
lüge
I
said,
You
ain't
gotta
read
between
lines
Ich
sagte,
du
musst
nicht
zwischen
den
Zeilen
lesen
I'm
an
open
book
ain't
gotta
read
my
mind
Ich
bin
ein
offenes
Buch,
du
musst
meine
Gedanken
nicht
lesen
Fuck
the
fine
print,
hell
naw,
it
ain't
fine
Scheiß
auf
das
Kleingedruckte,
verdammt
nein,
es
ist
nicht
in
Ordnung
Look
me
in
the
eyes
you
can
tell
I
ain't
lying
Schau
mir
in
die
Augen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
nicht
lüge
I'm
an
open
book
with
open
wounds
Ich
bin
ein
offenes
Buch
mit
offenen
Wunden
Why
hide
'em,
why
deny
what
I've
been
going
through
Warum
sie
verstecken,
warum
leugnen,
was
ich
durchgemacht
habe
Scars
don't
mean
you
weak,
their
a
sign
of
strength
Narben
bedeuten
nicht,
dass
du
schwach
bist,
sie
sind
ein
Zeichen
von
Stärke
So
I
wear
'em
on
my
sleeve
like
they
a
higher
rank
Also
trage
ich
sie
auf
meinem
Ärmel,
als
wären
sie
ein
höherer
Rang
Keep
feeling
like
a
fish,
want
out
this
tank
Fühle
mich
immer
noch
wie
ein
Fisch,
will
aus
diesem
Tank
'Cause
I
was
born
to
tour
the
oceans
like
my
name
was
Frank
Weil
ich
geboren
wurde,
um
die
Ozeane
zu
bereisen,
als
wäre
mein
Name
Frank
I
thank
god
that
I
no
longer
feel
what
people
think
Ich
danke
Gott,
dass
ich
nicht
mehr
fühle,
was
die
Leute
denken
'Cause
in
my
efforts
to
lift
others
up
Denn
in
meinen
Bemühungen,
andere
aufzurichten
All
I
did
was
sink
Habe
ich
nur
alles
versenkt
Way
too
much,
man
that
pressure
way
too
much
to
carry
Viel
zu
viel,
Mann,
dieser
Druck
ist
viel
zu
viel
zu
tragen
An'
plus
I
pray
too
much
Und
außerdem
bete
ich
zu
viel
Way
too
much
to
keep
me
buried
Viel
zu
viel,
um
mich
begraben
zu
halten
Pun
intended
while
you
process
that
I'll
propheside
Wortspiel
beabsichtigt,
während
du
das
verarbeitest,
werde
ich
prophezeien
That
I'ma
profit
this
shit,
cross
the
T's
and
dot
the
I's
Dass
ich
diesen
Scheiß
zu
Geld
machen
werde,
die
T's
kreuzen
und
die
I's
punktieren
Yeah
watch
me
get
these
millions
Ja,
sieh
zu,
wie
ich
diese
Millionen
verdiene
People
try
to
keep
me
down
Leute
versuchen,
mich
unten
zu
halten
But
just
kept
rebuilding
Aber
ich
habe
einfach
weiter
aufgebaut
So
if
you
feel
some
type
of
way
about
my
lyrics,
sue
me
Also,
wenn
du
dich
wegen
meiner
Texte
irgendwie
fühlst,
verklag
mich
Why
validate
opinions
of
people
who
barely
knew
me
Warum
die
Meinungen
von
Leuten
bestätigen,
die
mich
kaum
kannten
Shout
out
to
Adam
glad
to
see
you
livin'
Shoutout
an
Adam,
schön
zu
sehen,
dass
du
lebst
These
motherfuckers
still
ain't
ready
for
what's
about
to
hit
'em
Diese
Mistkerle
sind
immer
noch
nicht
bereit
für
das,
was
auf
sie
zukommt
I'm
writing
song,
after
song,
rapping,
like
it's
christmas
Ich
schreibe
Song
für
Song,
rappe,
als
wäre
Weihnachten
And
right
or
wrong
it's
always
family
over
business
Und
ob
richtig
oder
falsch,
Familie
steht
immer
über
dem
Geschäft
You
ain't
gotta
read
between
lines
Du
musst
nicht
zwischen
den
Zeilen
lesen
I'm
an
open
book
ain't
gotta
read
my
mind
Ich
bin
ein
offenes
Buch,
du
musst
meine
Gedanken
nicht
lesen
Fuck
the
fine
print,
hell
naw,
it
ain't
fine
Scheiß
auf
das
Kleingedruckte,
verdammt
nein,
es
ist
nicht
in
Ordnung
Look
me
in
the
eyes
you
can
tell
I
ain't
lying
Schau
mir
in
die
Augen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
nicht
lüge
I
said,
You
ain't
gotta
read
between
lines
Ich
sagte,
du
musst
nicht
zwischen
den
Zeilen
lesen
I'm
an
open
book
ain't
gotta
read
my
mind
Ich
bin
ein
offenes
Buch,
du
musst
meine
Gedanken
nicht
lesen
Fuck
the
fine
print,
hell
naw,
it
ain't
fine
Scheiß
auf
das
Kleingedruckte,
verdammt
nein,
es
ist
nicht
in
Ordnung
Look
me
in
the
eyes
you
can
tell
I
ain't
lying
Schau
mir
in
die
Augen,
du
kannst
sehen,
dass
ich
nicht
lüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Kewitz, Charles Cossetti
Альбом
24 / 7
дата релиза
04-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.