Текст и перевод песни Metrickz - Mama
Du
fängst
mich
auf,
wenn
ich
den
Halt
verlier′
You
catch
me
when
I
lose
my
grip
Bevor
ich
war,
war
ich
schon
irgendwie
ein
Teil
von
dir
Before
I
was,
I
was
somehow
already
a
part
of
you
Es
gab
'ne
Zeit,
da
wurd′
ich
nächtelang
vom
Pech
verfolgt
There
was
a
time
when
bad
luck
haunted
me
for
nights
Du
hast
gesagt,
ich
hab'
nur
schlecht
geträumt
You
said
I
was
just
having
a
bad
dream
Ich
versuche
zu
verstecken,
wenn
ich
traurig
bin
I
try
to
hide
when
I'm
sad
Denn
ich
weiß,
du
wirst
traurig,
wenn
ich
traurig
bin
Because
I
know
you'll
be
sad
when
I'm
sad
Ich
könnte
Berge
verschieben
I
could
move
mountains
Doch
mit
Worten
nie
erklären
könn'n,
wie
sehr
ich
dich
liebe
But
with
words
I
could
never
explain
how
much
I
love
you
Es
tut
mir
leid,
wenn
du
mich
heute
viel
zu
selten
siehst
I'm
sorry
if
you
see
me
far
too
rarely
today
Du
hast
kein′n
Teil
von
dieser
Welt,
sondern
die
Welt
verdient
You
deserve
not
just
a
part
of
this
world,
but
the
whole
world
Hast
an
mich
geglaubt,
als
niemand
an
mich
glauben
wollte
You
believed
in
me
when
no
one
else
wanted
to
Als
ich
im
Kinderzimmer
rappte
und
mein′n
Traum
verfolgte
When
I
was
rapping
in
my
room
and
chasing
my
dream
Ich
glaub',
von
dir
hab′
ich
mein
Kämpferherz
I
think
I
got
my
fighting
spirit
from
you
Denn
was
ich
kann,
hab'
ich
von
dir
gelernt
Because
what
I
can
do,
I
learned
from
you
Und
wenn
ich
könnte,
würd′
ich
dir
das
alles
wiedergeben
And
if
I
could,
I
would
give
it
all
back
to
you
Doch
dafür
bräuchte
ich
ein
Leben
mehr
nach
diesem
Lebe
But
for
that,
I
would
need
one
more
life
after
this
one
Für
dich
würd'
ich
die
Wolken
nehm′n
For
you,
I
would
take
the
clouds
Und
sie
zur
Seite
schieben
And
push
them
aside
Damit
der
Regen
sich
nur
traut,
an
dir
vorbeizufliegen
So
that
the
rain
only
dares
to
fly
past
you
Würd'
die
Sonne
dazu
bring'n,
nur
über
dir
zu
schein′n
I
would
make
the
sun
shine
only
over
you
Denn
erst
dann
kann
ich
zufrieden
sein
Because
only
then
can
I
be
content
Für
dich
würd′
ich
die
Wolken
nehm'n
For
you,
I
would
take
the
clouds
Und
sie
zur
Seite
schieben
And
push
them
aside
Damit
der
Regen
sich
nur
traut,
an
dir
vorbeizufliegen
So
that
the
rain
only
dares
to
fly
past
you
Würd′
die
Sonne
dazu
bring'n,
nur
über
dir
zu
schein′n
I
would
make
the
sun
shine
only
over
you
Denn
erst
dann
kann
ich
zufrieden
sein
Because
only
then
can
I
be
content
Ich
fang'
dich
auf,
wenn
du
den
Halt
verlierst
I'll
catch
you
when
you
lose
your
grip
Ich
glaube,
das
hab′
ich
zum
Teil
von
dir
I
think
I
got
that
partly
from
you
Du
weißt,
durch
nichts
kann
ich
mein'n
Mut
verlier'n
You
know,
nothing
can
make
me
lose
my
courage
Weil
ich
dich
hab′,
weiß
ich:
Because
I
have
you,
I
know:
Das
Leben
meint
es
gut
mit
mir
Life
means
well
with
me
Egal,
wie
alt
ich
werd′,
für
dich
bleib'
ich
derselbe
No
matter
how
old
I
get,
I'll
stay
the
same
for
you
Und
immer
noch
schläfst
du
erst
ein,
wenn
ich
mich
melde
And
you
still
only
fall
asleep
when
I
check
in
Als
die
Lehrer
in
mir
irgendein′n
Verlierer
sah'n
When
the
teachers
saw
some
kind
of
loser
in
me
Wusstest
du
schon
ganz
genau,
dass
ich
kein
Niemand
war
You
already
knew
exactly
that
I
was
not
a
nobody
Du
hast
gemalt,
ich
hab′
dir
immer
dabei
zugeseh'n
You
painted,
I
always
watched
you
do
it
Den
ersten
Stein
für
meine
Kunst
hast
glaub′
ich
du
gelegt
I
think
you
laid
the
first
stone
for
my
art
Mit
dein'n
Bildern
wärst
du
ganz
bestimmt
berühmt
geworden
With
your
paintings,
you
would
have
definitely
become
famous
Hätte
Oma
dich
supportet,
wie
du
mich
supportest
If
grandma
had
supported
you,
like
you
support
me
Hast
mich
schon
geliebt,
bevor
du
mich
gekannt
hast
You
loved
me
before
you
even
knew
me
Deswegen
bin
ich
dir
mein
ganzes
Leben
dankbar
That's
why
I'm
grateful
to
you
my
whole
life
Damals
hast
du
mich
beschützt
und
jetzt
beschütz'
ich
dich
Back
then
you
protected
me
and
now
I
protect
you
Denn
ich
kann
nicht
glücklich
sein,
wenn
du
nicht
glücklich
bist
Because
I
can't
be
happy
if
you're
not
happy
Für
dich
würd′
ich
die
Wolken
nehm′n
For
you,
I
would
take
the
clouds
Und
sie
zur
Seite
schieben
And
push
them
aside
Damit
der
Regen
sich
nur
traut,
an
dir
vorbeizufliegen
So
that
the
rain
only
dares
to
fly
past
you
Würd'
die
Sonne
dazu
bring′n,
nur
über
dir
zu
schein'n
I
would
make
the
sun
shine
only
over
you
Denn
erst
dann
kann
ich
zufrieden
sein
Because
only
then
can
I
be
content
Für
dich
würd′
ich
die
Wolken
nehm'n
For
you,
I
would
take
the
clouds
Und
sie
zur
Seite
schieben
And
push
them
aside
Damit
der
Regen
sich
nur
traut,
an
dir
vorbeizufliegen
So
that
the
rain
only
dares
to
fly
past
you
Würd′
die
Sonne
dazu
bring'n,
nur
über
dir
zu
schein'n
I
would
make
the
sun
shine
only
over
you
Denn
erst
dann
kann
ich
zufrieden
sein
Because
only
then
can
I
be
content
Du
warst
der
allererste
Mensch,
den
ich
sah
You
were
the
very
first
person
I
saw
Ich
weiß,
du
bist
die
Allerletzte,
die
geht
I
know
you
are
the
very
last
to
leave
Denn
mein
Leben,
es
begann
in
dein′n
Arm′n
Because
my
life,
it
began
in
your
arms
Und
geht
zu
Ende,
wenn
dein
Herz
nicht
mehr
schlägt
And
ends
when
your
heart
stops
beating
Du
warst
der
allererste
Mensch,
den
ich
sah
You
were
the
very
first
person
I
saw
Ich
weiß,
du
bist
die
Allerletzte,
die
geht
I
know
you
are
the
very
last
to
leave
Denn
mein
Leben,
es
begann
in
dein'n
Arm′n
Because
my
life,
it
began
in
your
arms
Und
geht
zu
Ende,
wenn
dein
Herz
nicht
mehr
schlägt
And
ends
when
your
heart
stops
beating
Für
dich
würd'
ich
die
Wolken
nehm′n
For
you,
I
would
take
the
clouds
Und
sie
zur
Seite
schieben
And
push
them
aside
Damit
der
Regen
sich
nur
traut,
an
dir
vorbeizufliegen
So
that
the
rain
only
dares
to
fly
past
you
Würd'
die
Sonne
dazu
bring′n,
nur
über
dir
zu
schein'n
I
would
make
the
sun
shine
only
over
you
Denn
erst
dann
kann
ich
zufrieden
sein
Because
only
then
can
I
be
content
Für
dich
würd'
ich
die
Wolken
nehm′n
For
you,
I
would
take
the
clouds
Und
sie
zur
Seite
schieben
And
push
them
aside
Damit
der
Regen
sich
nur
traut,
an
dir
vorbeizufliegen
So
that
the
rain
only
dares
to
fly
past
you
Würd′
die
Sonne
dazu
bring'n,
nur
über
dir
zu
schein′n
I
would
make
the
sun
shine
only
over
you
Denn
erst
dann
kann
ich
zufrieden
sein
Because
only
then
can
I
be
content
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Orhan Hänsel, Thomas Kessler
Альбом
Mama
дата релиза
12-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.