Текст и перевод песни Mezo - Credo
Panie
uchroń
mnie
od
nędzy
Lord,
guard
me
from
poverty
Daj
mi
tylko
chleb
niezbędny
Grant
me
only
essential
bread
Nie
chcę
bogactw
ponad
miarę
I
do
not
desire
excessive
wealth
Daj
mi
zdrowie,
daj
mi
wiarę
Give
me
health,
give
me
faith
Daj
mi
umiar,
tak
bym
umiał
dostrzec
Grant
me
moderation,
so
I
may
learn
to
see
Każda
chwila
jest
darem
That
every
moment
is
a
gift
Każde
uderzenie
serca
Every
beating
heart
Każde
tchnienie,
każdy
ruch
powietrza
Every
breath,
every
movement
of
the
air
Całe
życie
wierzyłem
w
miłość
My
whole
life,
I
have
believed
in
love
Dlaczego
tak
długo
mnie
przy
Tobie
nie
było?
Why
have
I
been
away
from
you
for
so
long?
Zagłuszony
przez
życia
jazgot
Drowned
by
the
noise
of
life
Zagubiony,
skazany
na
fiasko
Lost,
doomed
to
failure
Coraz
bardziej
zgorzkniały
Increasingly
bitter
Dałeś
znak
i
stałem
się
bardziej
dojrzały
You
gave
a
sign,
and
I
matured
- humility
Bez
Ciebie
niczego
nie
dokonam
- pokora
Without
You,
I
will
accomplish
nothing
- submission
Niech
będzie
wola
Twoja
Thy
will
be
done
(Credo)
Credo
(Credo)
Credo
Spoglądam
w
niebo
I
look
to
the
heavens
(Credo)
Credo
(Credo)
Credo
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
You
are
a
refreshment
of
my
surging
heart
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
You
are
the
fulfillment
of
my
happiness
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
You
are
a
refreshment
of
my
surging
heart
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
You
are
the
fulfillment
of
my
happiness
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
You
are
a
refreshment
of
my
surging
heart
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
You
are
the
fulfillment
of
my
happiness
Panie,
prowadź
moje
zmysły
Lord,
guide
my
senses
Nie
jestem
wolny
od
hipokryzji
I
am
not
free
from
hypocrisy
Zbyt
wiele
we
mnie
egoisty
There
is
too
much
of
the
egoist
in
me
Powiedz,
jak
mam
się
tego
wyzbyć
Tell
me,
how
can
I
get
rid
of
it?
Przychodzę
do
Ciebie
pełen
skruchy
I
come
to
You
full
of
remorse
Przyjmij
mrok
mojej
duszy
Accept
the
darkness
of
my
soul
Jestem
tak
chory
jak
moje
sekrety
I
am
as
sick
as
my
secrets
Wybacz
mi
moje
grzechy
Forgive
me
my
sins
Wiem,
że
istniejesz
I
know
that
You
exist
Od
kiedy
rozmawiam
z
Tobą
czuję
się
lepiej
Since
I
began
speaking
to
You,
I
feel
better
Od
kiedy
wiem,
że
rozmowa
z
Bogiem
nie
jest
monologiem
Since
I
knew
that
a
conversation
with
God
is
not
a
monologue
Moje
serce
niech
spocznie
w
Tobie
May
my
heart
rest
in
You
W
dusznej
głowie
otworzyłem
okno
I
opened
a
window
in
my
stuffy
head
Jesteś
lekiem
na
niepokój
i
samotność
You
are
the
remedy
for
anxiety
and
loneliness
Jakie
to
uczucie?
What
is
this
feeling?
Nieraz
chciałem
uciec
Many
times
I
wanted
to
run
away
Nieraz
czułem
w
sercu
kłucie
Many
times
I
felt
a
pang
in
my
heart
Mam
kłopot,
bo
co
robiłem
dotąd
I'm
in
trouble,
because
what
have
I
been
doing
so
far
Wydaje
się
wielką
głupotą
It
seems
like
a
big
folly
To,
co
robiłem
z
tak
wielką
ochotą
What
I
did
with
such
great
desire
Mam
tego
potąd,
ciężko
to
wyrzec
I'm
tired
of
it,
it's
hard
to
say
Ciężko
się
wyrzec
przeszłości
It's
hard
to
renounce
the
past
Czym
ona
jest
w
obliczu
Twej
miłości?
What
is
it
in
the
face
of
Your
love?
W
obliczu
wieczności
In
the
face
of
eternity
Pomóż
mi
życie
uprościć
Help
me
simplify
life
I
Ciebie
ugościć,
credo
And
host
You,
credo
(Credo)
Credo
(Credo)
Credo
Spoglądam
w
niebo
I
look
to
the
heavens
(Credo)
Credo
(Credo)
Credo
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
You
are
a
refreshment
of
my
surging
heart
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
You
are
the
fulfillment
of
my
happiness
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
You
are
a
refreshment
of
my
surging
heart
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
You
are
the
fulfillment
of
my
happiness
Jesteś
orzeźwieniem
mega
serca
You
are
a
refreshment
of
my
surging
heart
Jesteś
dopełnieniem
mego
szczęścia
You
are
the
fulfillment
of
my
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Leszek Mejer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.